"أحد تلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine dieser
        
    • so ein
        
    • eins dieser
        
    • einer dieser
        
    • eins der
        
    • einem dieser
        
    • eins von diesen
        
    • eines dieser
        
    • einem der
        
    • eine von diesen
        
    • einen von diesen
        
    Ihr Herz ist wie eine dieser Eisskulpturen, die man auf Partys sieht. Open Subtitles قلبها مثل أحد تلك التماثيل الثلجية المزخرفة التي يملكونها في الحفلات.
    Wir könnten uns in eine dieser Buden am Dan Tana reinquetschen. Open Subtitles يُمكننا أن ندخل إلى أحد تلك الأكشاك فى دان تانا
    so ein Land, wo die Frauen Masken tragen,... und wo alle im Nachthemd rumlaufen. Open Subtitles أحد تلك الأماكن حيث تَلْبسُ النِساءَ الأقنعةَ و والكل يركض بالعباءات
    Wenn die Regierung ein für alle Mal beweisen möchte, dass Flug 77 ins Pentagon geflogen ist, müsste sie nur eins dieser Videobänder veröffentlichen, Open Subtitles إذا أرادت الحكومةَ أن تثبت بشكل نهائى بأن الرحلة 77 ضربت وزارة الدفاع الأمريكيةَ كل يجب أن يطلقوا أحد تلك الأشرطة
    Es ist einer dieser Filme, der die Story aus verschiedenen Perspektiven erzählt. Open Subtitles إنّه أحد تلك الأفلام التي يمكنك رؤيتها من كلّ زواياها ..
    Es wäre toll, eins der großen Bürogebäude aus Glas zu sprengen. Open Subtitles ألن يكون ذلك رائعاً اذا وجدنا طريقة لتفجير أحد تلك المكاتب الزجاجية لهذا المبانى
    Wenn man tatsächlich hingeht und in einem dieser Klassenräume sitzt, dann ist es zunächst sehr bizarr. TED وفي الواقع, عندما تذهب وتجلس في أحد تلك الفصول, في أول الأمر تبدو في غاية الغرابة.
    Also ich verzichte darauf, dass eins von diesen Biestern in meiner Nähe geboren wird. Open Subtitles لا أريد أن يولد أحد تلك الأشياء بالقرب مني
    Die Brüder Wright hatten es Anfang des letzten Jahrhunderts zum ersten Mal geschafft, eines dieser Objekte zum Fliegen zu bringen. TED الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير.
    eine dieser elektronischen Maschinen, die Fragen beantwortet? Ja. Open Subtitles أحد تلك الأنظمة الإلكترونية الذكية التي تعطيك إجابة على أي شيء؟
    ...dass eine dieser Kreaturen unsere Sprache spricht und sich zu einem Gespräch bereit erklärt hat. Open Subtitles أحد تلك المخلوقات قادر على الكلام وسيتحدث معنا الآن
    Hmm. eine dieser unberechenbaren Größen. Open Subtitles همممم ,إنه أحد تلك الأمور التي يستحيل تقييمها
    Tu mir einen Gefallen. Kauf uns nicht eine dieser peinlichen Pärchenkostüme. Open Subtitles لا تحضري لنا أحد تلك أزياء الأزواج المحرجة أنا حقاً أكره هذه الأشياء
    Jetzt nimm eine dieser kleinen Dosen mit den Bolzen. Open Subtitles والآن خذي أحد تلك العلب الصغيرة، التي يعلوها دبوس.
    Du hast meine Erlaubnis - sollte ich so ein Ding werden, schieß mir 'ne Kugel in den Kopf. Open Subtitles أمنحك الأذن إذا تحولت إلى أحد تلك الأشياء أبدأي، بتفجير رأسي اللعين.
    Ich hab ihm so ein batteriebetriebenes Motorrad geschenkt. Open Subtitles لقد أحضرت له أحد تلك الدرجات النارية التي تعمل بالبطارية
    Es ist eins dieser Dinge, die man an ein Whiteboard hängt. Open Subtitles أنها أحد تلك الأشياء حيث أحدهم يقوم بالتوجيه على ألصبورة؟
    Wir erstellen Karten dieser Gebirgszüge mit Hilfe von Schall, Sonar, und das ist einer dieser Gebirgszüge. TED نحن نصنع الخرائط لهذه السلاسل الجبلية مع الصوت ، مع السونار ، وهذا أحد تلك السلاسل الجبلية.
    Sie sind wie eins der großen Portraits, die stolz über dem Kamin hängen. Open Subtitles أنت مثل أحد تلك الصور العظيمة التي رأيتها عند الموقد
    Naja, vielleicht hat er die Passagiere von einem dieser Flugzeuge gesehen. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا رَأى بعض المسافرين مِنْ أحد تلك الطائراتِ
    Seine Frau will eins von diesen neuen Betten. Open Subtitles زوجته تريد منه أن يحصل على أحد تلك الأسرة الجديدة
    Denn anstatt es mir zu sagen und zuzugeben das du eines dieser Mädchen bist, die ganz tuntig werden, wenn sie einen Freund haben, Open Subtitles بدلاً من ان تخبريني أنكِ أحد تلك الفتيات التي يتصرفن بغرابة عندما .يكونلهنخليلاً،اختفيتِ.
    Wir gehen davon aus, dass der Killer sie in einem der Bücher gefunden haben muss. Open Subtitles ونعتقد أنّ القاتل وجدها في أحد تلك الكتب.
    Du hast nur Angst, das wenn du eine von diesen Tussen gehen lässt, du nie wieder Sex haben wirst. Open Subtitles أنت خائف فقط أن تركت أحد تلك الفتيات ولا تمارس الجنس مجدداً
    Oleg, ich brauche einen von diesen 2$ Merlots, die du von deinem Cousin mit dem Loch im Hals bekommst. Open Subtitles مرحباً، أنا بحاجة إلى أحد تلك دولارين من ميرلوت يمكنك الحصول عليه من ابن عمك الذي له ثقب في رقبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus