"أحد رجالنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • einer von uns
        
    • Einer unserer Männer
        
    • einen von uns
        
    • Einer von unseren Leuten
        
    • Einer unserer Leute
        
    • einem unserer Leute
        
    • einem unserer Männer
        
    Heißt das, einer von uns bleibt zurück und kämpft bis zum Tod? Open Subtitles ماذا؟ سيبقى أحد رجالنا ويقاتل حتى النهاية؟
    Golitsyn war einer von uns. Open Subtitles جولستين كان أحد رجالنا في السابق
    Er sagt, dass er mich umbringt, wenn wir ihm nicht auf der Stelle die 130.000 Dollar geben, die Einer unserer Männer ihm gestohlen hat. Open Subtitles يقول أنه سيقتلني إذا لم نعد نقوده. مائة وثلاثون ألف دولار، سرقها منه أحد رجالنا.
    Du hast letzte Nacht 4 Männer getötet, eingeschlossen einen von uns. Open Subtitles لقد قتلت أربعة رجال البارحة، بما فيهم أحد رجالنا.
    Einer von unseren Leuten kam dazu. Open Subtitles أحد رجالنا تدخل,فأطلقوا علية النار
    Einer unserer Leute war Marinechirurg. Open Subtitles أحد رجالنا كان جراحاً في البحرية
    Sagen Sie ihnen, dass wir den Kontakt zu einem unserer Leute verloren haben. Open Subtitles أخبريهم أننا فقدنا الاتصال مع أحد رجالنا.
    Letzte Nacht wurde einem unserer Männer in Winston Green die Kehle durchgeschnitten. Open Subtitles في الليلة الماضية أحد رجالنا لقي حتفه في سجن (وينسون غرين)
    denn einer dieser Terroristen ist einer von uns. Open Subtitles لأن أحد هؤلاء الإرهابيين... هو أحد رجالنا
    Chris Conahan, einer von uns. Wurde vor drei Tagen in Berlin ermordet. Open Subtitles (كريس كوناهان)، أحد رجالنا قُتل في (برلين)، قبل 3 أيام
    einer von uns ist tot. Open Subtitles أحد رجالنا ميت.
    Einer unserer Männer ist im Ozean... außerhalb unseres Schilds, wohl verletzt. Open Subtitles أحد رجالنا فى المحيط خارج الدرع وربما مصاب
    Einer unserer Männer kam dazwischen und durchbohrte sein Bein, bevor ich ihn töten konnte. Open Subtitles أحد رجالنا تدخل و طعنهُ فى قدمه قبل أن أنتهي منهُ.
    Einer unserer Männer hat eingegriffen... Open Subtitles أحد رجالنا تدخل
    Sie haben einen von uns 32 Jahre lang eingesperrt. Open Subtitles أنت حبستَ أحد رجالنا لِمُدّة إثنين وثلاثين عاماً
    Wäre nicht das erste Mal, dass Ihr Geheimdienst einen von uns im Visier hatte. Open Subtitles لن تكون أول مرة أن تستهدف فيها مصالحكم أحد رجالنا
    Einer von unseren Leuten ist mit da drin. Er hat ein Walkie-Talkie. Open Subtitles أحد رجالنا بالداخل لديه لاسلكى
    Einer unserer Leute wurde von deinen gefangengenommen. Open Subtitles أحد رجالنا سجين لديكم
    Aber ich lasse ihn auch von einem unserer Leute beobachten. Open Subtitles ولكن لدى أحد رجالنا يقوم بمتابعتها أيضا
    Und bestimmt nicht von einem unserer Männer. Open Subtitles وبالتأكيد، ليست من أحد رجالنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus