"أحد على" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemand an
        
    • jemand auf
        
    • keiner
        
    • jemanden
        
    • Niemand auf
        
    • jemand die
        
    Hier spricht der zivile Schlepper Arctic Warrior. Ist jemand an Bord? Open Subtitles هذا المحارب القطبي هل يوجد أي أحد على متن السفينة ؟
    Hier spricht die Arctic Warrior. Ist jemand an Bord? Open Subtitles هذا المحارب القطبي هل يوجد أي أحد على متن السفينة ؟
    Wir bitten um Hilfe. Hört jemand auf dieser Frequenz? Open Subtitles هذه رسالة إستغاثة هل هناك أحد على هذا التردد ؟
    Also platzierte ihn jemand auf dem Bett, um es aussehen zu lassen, als sei ein Sexspiel schiefgelaufen. Open Subtitles إذاً فقد وضعه أحد على السرير ليبدو الأمر كلعبة جنسية قد ساء سيرها
    Sie muss noch auf der Treppe sein. - Da ist keiner mehr. Open Subtitles ـ لابد أنها على السلّم ـ لا يوجد أحد على السلّم
    Nein? Ich kenne dich zumindest besser als sonst jemanden auf dieser Welt. Open Subtitles لا , إذن أعرفك أكثر من أي أحد على هذا الكوكب
    die Niemand auf der Erde beantworten kann. TED ما من أحد على الأرض يعرف الإجابة عنهما.
    Hat jemand die Maschine überprüft, seit Michael diesen Raum verließ? Open Subtitles هل دقّق أحد على الماكنة منذ أن خرج مايكل من هنا؟
    Ahoi! Ist jemand an Bord? Open Subtitles مرحباً هل يوجد أحد على متن المركب ؟
    Ahoi! Ist da jemand an Bord? Open Subtitles مرحباً هل يوجد أحد على متن المركب ؟
    Stopp! Da klopft jemand an der Tür. Open Subtitles توقف , هناك أحد على باب المخزن
    Wenn jemand an diese Tür klopft, macht keiner auf. Open Subtitles إذا خبط أحد على الباب لا أحد يفتح
    Wenn mir jemand auf den Fuß hilft, kann ich bestimmt weiterarbeiten. Open Subtitles إن ساعدني أحد على الوقوف على قدمي، فأنا واثق من أنه تمكنني العودة إلى العمل.
    Ich bin noch nicht so weit, Lorraine zum Ball einzuladen, und weder du, noch sonst jemand auf diesem Planeten, kann meinen Entschluss ändern. Open Subtitles أنا لست جاهزاً لكى أطلب منها الخروج للرقص... و لا أنت... و لا أى أحد على هذا الكوكب...
    Ich bin noch nicht so weit, Lorraine zum Ball einzuladen, und weder du, noch sonst jemand auf diesem Planeten, kann meinen Entschluss ändern. Open Subtitles أنا لست جاهزاً لكى أطلب منها الخروج للرقص... و لا أنت... و لا أى أحد على هذا الكوكب...
    Da ist jemand auf der Feuerleiter. Open Subtitles ثمّة أحد على درج الهرب من الحريق
    Ich empfange Euch beide am Hof. keiner wird es wagen zu tratschen. Open Subtitles سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات.
    Ihr Auto steht noch immer in der Tiefgarage, aber keiner kann sie aufspüren. Open Subtitles سيارتها باقية في موقف السيارات لكن لم يقدر أحد على العثور عليها
    Sahen Sie überhaupt jemanden, als Sie das Deck entlang schauten? Open Subtitles هل رأيت وقتها اى احد. اى أحد على الأطلاق
    Ich denke es ist einfach jemanden auszulachen als ausgelacht zu werden, richtig? Open Subtitles اعتقد انه من الاسهل ان تسخر من أحد على ان يسخر أحد منك اليس كذلك ؟
    Ich glaube, Niemand auf dem Schiff mochte sie, aber... Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن هناك أحد على السفينة قد أحبها
    Sie haben Gebiete erforscht, die Niemand auf Erden je gesehen hat, und gegen Feinde gekämpft, die sich Niemand auf Erden vorstellen kann. Open Subtitles لا أحد على الأرض شاهدك مطلقاً وأنتِ قاتلتِ الأعداء ولم تتخيلي بأحد على الأرض
    Solange die Puppe unter Wasser bleibt, wird niemals jemand die Leiche finden. Open Subtitles بمجرد بقائها تحت الماء ، لن يعثر أحد على الجثمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus