"أحد يجب أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • niemand sollte
        
    • Niemand muss
        
    Sie konnte damit nicht mehr fertig werden. niemand sollte so leben müssen. Open Subtitles لم تستطع أن تتحمّل الأمر، لا أحد يجب أن يعيش كذلك.
    Die Bedingungen sind erbärmlich, und niemand sollte diese Art von Mißbrauch im Alltag erleiden müssen. Open Subtitles المكيفات خربانة ولا أحد يجب أن يعاني بهذا القدر من سوء المعاملة بشكل يومي
    niemand sollte Sie wegen des Todes Ihrer Kollegen anklagen. Open Subtitles لا أحد يجب أن يلومك لوفات زملائك يجب أن لا تختفي بعيداً
    Natürlich. - Niemand muss mich sehen, bevor ich gehe. Open Subtitles لا أحد يجب أن يراني قبل أن أذهب.
    Niemand muss der Nächste sein. Darum geht es uns doch. Open Subtitles لا أحد يجب أن يكون القادم هذا هو المغزى
    Niemand muss es wissen. Open Subtitles .لا أحد يجب أن يعرف
    niemand sollte unsterblich sein, wenn auch nur ein Mensch dafür sterben muss. Open Subtitles لا أحد يجب أن يكون خالداً لو أن هذا سيؤدي لموت شخص واحد
    niemand sollte sich von seiner Mutter alleine verabschieden müssen. Open Subtitles لا أحد يجب أن يقول الوداع لوالدته بمفرده
    niemand sollte erniedrigt werden,... indem sein Lebensmitteleinkauf noch teurer gemacht wird. Open Subtitles لا أحد يجب أن يشعر بالخجل، والذل من أن يطلب منك المال في فاتورة البقالة
    niemand sollte sich mit weniger zufriedengeben. Open Subtitles لا أحد يجب أن يرتضي بأقلّ من هذا.
    niemand sollte dich paranoid machen. Open Subtitles لا أحد يجب أن يجعلك تهلع
    niemand sollte je einem Affen Vertrauen schenken. Open Subtitles لا أحد يجب أن يثق بقرد
    niemand sollte verletzt werden. Open Subtitles لا أحد يجب أن يتألم.
    Und niemand sollte so leben müssen. Open Subtitles .ولا أحد يجب أن يعيش هكذا
    Niemand muss sterben. Open Subtitles لآ أحد يجب أن يموت
    Niemand muss es je erfahren. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعلم مطلقاً
    Niemand muss verletzt werden. Open Subtitles لا أحد يجب أن يتأذى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus