"أحد يدري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Niemand weiß
        
    Du weißt doch nicht mehr, was passiert ist. Niemand weiß, was mit ihr geschehen ist. Open Subtitles ـ أنت لا تذكرين ما حدث لك ـ ولا أحد يدري ما حدث لها
    Natürlich steht für Kanada, Dänemark und Russland zu viel auf dem Spiel, um sich durch die Abgelegenheit der Region und ihre lebensfeindlichen Bedingungen davon abhalten zu lassen, ihre Ansprüche durchzusetzen. Grenzen wie diese werden dauerhaft festgelegt, und Niemand weiß, welche Entdeckungen, Technologien und Möglichkeiten die Zukunft bringt. News-Commentary لا شك أن الرهانات بالنسبة لكندا والدنمرك وروسيا أعلى من أن تسمح لبُعد المنطقة وبيئتها المعادية بالتأثير على عزمها وإصرارها على تعزيز مطالباتها. ومثل هذه الحدود يتم تثبيتها مرة واحدة وإلى الأبد، ولا أحد يدري ماذا قد يجلب المستقبل من اكتشافات وتكنولوجيات وفرص.
    Noch nie musste der Mensch Probleme von dem Umfang bewältigen, vor dem die heutige globale Gesellschaft steht. Niemand weiß genau, was funktionieren wird; daher ist es wichtig, ein System zu errichten, das sich schnell weiterentwickeln und anpassen lässt. News-Commentary إن البشر لم يضطروا من قبل قط إلى التعامل مع مشاكل بذلك الحجم الذي يواجه المجتمع المترابط عالمياً اليوم. ولا أحد يدري على وجه اليقين ما الذي قد يفلح من علاجات، لذا فمن الأهمية بمكان أن نظاماً قادراً على التطور والتكيف بسرعة.
    Ich weiß es nicht. Niemand weiß es. Open Subtitles لا أدري، لا أحد يدري.
    Ich habe Angst, dass Will eine Tür in sich geöffnet hat... und Niemand weiß, ob sie sich jemals wieder schließt. Open Subtitles أخشى أن (ويل) قد فتح باباً ما بداخل كيانه ولا أحد يدري إذا كان قد أغلقه ثانيةً
    Niemand weiß davon. Open Subtitles لا أحد يدري
    Diese Undurchsichtigkeit hat zur Folge, dass Niemand weiß, wer was hält – was den Märkten das Vertrauen entzieht. Als es im September endlich zur Neubewertung der Risiken kam, gerieten die Anleger in Panik, was eine Liquiditätskrise und einen Kreditstreik auslöste. News-Commentary 2) بفضل التحويل إلى السندات المالية، والأسهم الخاصة، وصناديق المجازفة العالية، والمضاربة في الأسهم غير المسجلة، أصبحت الأسواق المالية أقل شفافية. وهذا النوع من الإبهام يعني أن لا أحد يدري من يحتفظ بماذا، ومن يسيء استغلال الثقة. وحين أعيد تقدير المجازفة أخيراً في شهر سبتمبر/أيلول أصيب المستثمرون بالهلع، الأمر الذي أدى إلى اشتداد الطلب على السيولة وضرب الائتمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus