"أحرك" - Traduction Arabe en Allemand

    • bewegen
        
    • bewegt
        
    • bewege
        
    • ich
        
    Meine Hände sind eisig. ich kann meine Finger nicht bewegen. Open Subtitles يدي تجمدت . بالكاد أستطيع أن أحرك أصابعي
    Du meinst, Dinge mit meinen Gedanken bewegen? Open Subtitles يمكنه تعليمى كيف أشعل شمعة بعقلى و كيف أحرك الأشياء بمجرد التفكير ؟
    Hätte ich die Schulter nicht bewegt, hätte ich nie wieder irgendetwas bewegt. Open Subtitles إن لم أحرك كتفي لكنت لم أستطع أن أحرك أي شئ آخر ثانيةً
    Beim doppelten Holländischen Ruder nimmt jeder seinen Schwanz, und bewegt den Arm des anderen. Open Subtitles هناك "الـدبل دودتش رادير". حيث أنا أمسك بقضيبى، وأنت تمسك بقضيبك. وأنا أحرك يدك، وأنت تحرك يدى.
    Und am Schluss, nehme ich ein Lineal und bewege das Lineal zu einer Datumslinie welche mir dann hier die Zeit sagt. TED والخطوة الأخيرة هي أن أحرك المسطرة أحركها حتى تاريخ معين ومن هنا يمكنني معرفة الوقت في هذه اللحظة
    ich habe auch keine Superkräfte aber ich arbeite dran... z. B sieh mir zu wie ich diesen Stift bewege... zu Hause hat es funktioniert keine Ahnung warum... vielleicht ist mein Tisch schief... Open Subtitles ليست لدي قوى خارقة لكني أعمل على ذلك على سبيل المثال.. شاهديني وأنا أحرك هذا القلم
    ich stehe so, und sie verläuft so -- reichlich egozentrisch von mir, die Zeitrichtung an mir festzumachen, wenn ich mich drehe. TED أنا أتوجه بهذا الاتجاه، الوقت يمضي هكذا، تلك ستكون أنانية لو كان اتجاه الوقت يلاحقني في كل مرة أحرك جسدي.
    Man stellt die Kamera auf, und wenn ich Sie im Fokus haben will, drehe ich die Linse etwas nach links, und Sie erscheinen. TED سوف تضع الكاميرا، وإذا أردت أن أجعلكم تركزون، سوف أحرك العدسات إلى اليسار قليلا وأنتم سوف تتقدمون للأمام.
    Als ich in Bucks Truck lag... und meine Glieder zu bewegen versuchte... Open Subtitles بينما كنت مستلقية فى شاحنة باك أحاول أن أحرك أطرافى من حالة التيبس التى بها
    Ooh! ich kann nun meine Beine bewegen und die Arme so hoch halten. Open Subtitles أستطيع أن أحرك رجلي، وأن أرفع ذراعي بهذا العلو
    Er sagte: "ich kann meinen Phantom-Arm nicht bewegen. TED قال, "أه، لا أستطيع أن أحرك يدي الوهمية. أنت تعلم ذلك.
    Aber während dieser schmerzvollen Zeiten ging ich oft instinktiv zum CD-Spieler meiner Mutter, drehte die Lautstärke auf, um den Lärm zu übertönen, und erlaubte meinem Körper, sich zur Musik zu bewegen. TED ولكنني خلال الأوقات العصيبة وجدت نفسي بالفطرة أتحرك نحو جهاز تشغيل الأقراص الخاص بأمي، أحرك مؤشر الصوت لأخفف الضجيج وأترك جسدي يتحرك على الإيقاع.
    Sag mir, dass du verstanden hast. ich werde meine Arme nicht bewegen. Open Subtitles ـ أخبريني أنّكِ تفهمين ـ لن أحرك ذراعي
    ich habe das blöde Ding nicht einmal bewegt. Open Subtitles ولم أحرك هذا الشيء اللعين ولو لمرة.
    Schau, mein Blick bewegt sich nicht, keine falsche Geste. Open Subtitles أترى ؟ لم أحرك عيني ليس هناك شرود
    ich weiß, wie man die Wand bewegt, Clara, solange mir die Beichten nicht ausgehen. Open Subtitles أعرف كيف أحرك "ذلك الجدار يا "كلارا طالما لا تنفد إعترافاتي
    Bitte, Phoebe. Sieh dir doch mal an, wie ich diese Dinger hier bewege. Open Subtitles حسناً يا "فيبي"، أترين كيف أحرك هذه العرائس؟
    ich bewege meine Lippen, aber Sie hören die Worte nicht. Open Subtitles أحرك فمى والكلمات تخرج وأنتلاتأبهين.
    Lassen Sie mich irgendwo beginnen. ich bin interessiert – ich mache das Gleiche, aber ich bewege meinen Körper nicht. (Gelächter) Und statt menschliche Figuren zu benutzen, um Ideen über Zeit und Raum zu entwickeln, arbeite ich in der mineralischen Welt. ich arbeite mit eher träger Materie. TED و،لكن ... دعوني ابدأ من مكان ما ... أنا مهتم .. يبدو أني أفعل نفس الشيء، لكني لا أحرك جسدي. و بدلا عن استيحاء أفكارنا عن الزمن والحيز أعضاء جسد الإنسان، أنا اعمل في العالم المادي، اعمل مع مواد أقل أو أكثر خمولا.
    ich möchte dieses hier auch ein bisschen aufziehen. TED أريد كذالك أن أحرك هذا قليلا. فكيف يمكن لهما أن يتكلما؟
    Was kann ich damit tun, damit er hinterher immer noch wie ein Würfel aussieht? TED كم مرة يمكن أن أحرك هذا الشكل ليبقى على شكل مكعب عندما أرجعه لمكانه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus