Wow, du hast es also getan. Das hätte ich nicht gedacht. | Open Subtitles | فعلتي هذا حقاً لم أحسبك تستطيعين فعل هذا |
du bist nur ein Kind und Ich glaube nicht, dass du weißt, was du tust, und wie viel Schmerz du verursachst. | Open Subtitles | إن أنتَ إلاّ طفل، ولا أحسبك مدركاً لما تفعله، والألم الذي تتسبّب به |
Vielleicht hast du eine Fundgrube von Stalker Krimskrams. | Open Subtitles | تريدين أن أحسبك تمزحين لاكن ليس لدي أي فكرة |
Ich glaube nicht, dass Sie etwas dagegen haben. Der Herr weiß, dass ich Ihnen einen oder zwei Gefallen erwiesen habe. | Open Subtitles | لم أحسبك ستمانع، فالربّ يعلم أنّي أسديتك معروفًا أو اثنين. |
- und Ich glaube nicht, dass du ihm dabei weiter- helfen könntest. | Open Subtitles | ولا أحسبك ستقدّمين له عونًا يُذكر لتحقيق ذلك. |
Ich denke, du weißt viel mehr, als du zugeben willst. Das macht es mir schwer, dir zu vertrauen. | Open Subtitles | لذا أحسبك تعلمين أكثر مما تبوحين، وهذا يصعّب عليّ الوثوق فيك. |
Ich denke, Sie haben wirklich ein Interesse an mir als Person. | Open Subtitles | أحسبك تهتم بى شخصياً |
du wirst mir zustimmen, dass das viel schöner aussieht. Dieses Armkettchen passt sehr gut dazu. | Open Subtitles | إذن أحسبك توافقينني بأنّ هذا اختيار أجمل بكثير وأنّ هذا السّوار سيناسبه للغاية |
Ich habe es dir gesagt, weil ich dachte, du liebst mich. | Open Subtitles | أقول هذا لأني كنتُ أحسبك تحبني |
- Das sehe ich. Ich dachte, du wärst nach Houston gezogen. | Open Subtitles | أرى ذلك, كنت أحسبك انتقلت إلى هيوستن |
Ich glaube nicht, dass Sie verstehen, was mich das kostet. | Open Subtitles | لا أحسبك تقدّر ما كلّفني إيّاه إتمام مرادك. |
Ich glaube, Sie kommen zu spät zur Pressekonferenz, Herr Bürgermeister. | Open Subtitles | أحسبك متأخرًا عن مؤتمر صحفيّ يا حضرة العمدة. |
Ich glaube, Sie verstehen mich nicht. Also stelle ich es noch mal klar: | Open Subtitles | لا أحسبك تفهم ما أقوله لذا دعني أوضّح لك الأمر... |
Ich glaube, du bist jetzt von einer Feldmaus zu einem Schoßhündchen geworden. | Open Subtitles | أحسبك ارتقيت من فأر حقول لكلب صغير. |
Ich glaube nicht, dass du mich verstanden hast. du bekommst jetzt einen Herzanfall. | Open Subtitles | لا أحسبك سمعتني، إن نوبة قلبيّة تحضرك. |
Ich denke, du verstehst nicht das Ausmaß des Engagements zu meiner Arbeit hier, Stiles. | Open Subtitles | لا أحسبك تفهم مقدار إلتزامي بعملي يا (ستايلز). |
Ich denke, du unterschätzst, wie hungrig ich bin, und wie sehr, ich meine hungrigen Freunde außerhalb dieser Tür besänftigen will. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} أحسبك تستخفّ بقدر جوعي وكم أتوق لإشباع أصدقائي الجياع {\pos(190,230)} |