Was mit den Afrikanern geschah, die die Neue Welt erreichten, und wie die Sklaverei noch heute ihre Nachkommen betrifft, ist recht gut erforscht. | TED | ما حدث لهؤلاء الأفارقة الذين وصلوا العالم الجديد وكيف أن إرث العبودية لا يزال يؤثر على أحفادهم اليوم هو أمر تبعاته معروفة بصورة محدودة |
Ein Ort, wo sie ihre Nachkommen aufziehen konnten. | Open Subtitles | مكان يمكنهم فيه رفع أحفادهم |
Ein Ort, wo sie ihre Nachkommen aufziehen konnten. | Open Subtitles | مكان يمكنهم فيه رفع أحفادهم |
Das wird schön, es kommen nur selten Großeltern mit ihren Enkeln. | Open Subtitles | سيكون هذا رائعاً، فالأجداد لا يحضرون أحفادهم عادة. |
Dann begannen mir ein paar andere Dinge zu dämmern. Nämlich, dass es nicht nur jetzt meinen Cousins helfen würde, oder den Menschen, die die Briefe schicken, sondern dass diese Inhalte niemals veraltet sein werden, dass sie ihren Kindern helfen könnten oder ihren Enkeln. | TED | ثم بدأت أشياء أخرى في الظهور لم يتوقف الأمر على تعليم أبناء عمومتي فحسب أو هؤلاء الناس الذين يرسلون رسائل بل أن هذه الفيديوهات لن تتقادم مطلقاً وقد تكون مساعدة لأبنائهم أو أحفادهم |
ihre Nachkommen könnten gute Verbündete sein. | Open Subtitles | أحفادهم قد يكونوا حلفاء قيمين |
ihre Nachkommen könnten in die Tausende gehen. | Open Subtitles | قد يتعدى أحفادهم الآلاف |
... füralleMümmlerund ihre Nachkommen. | Open Subtitles | لكل الـ(مونشكينز) و أحفادهم |
Das war also meine Arbeit, und so habe ich mir die Zukunft neu erdacht, wenn es um zukünftige Forschung geht, indem ich genau die Funktionsweise des Proteins entschlüssele, aber auch für die zukünftige Effektivität von Chemotherapie, also vielleicht haben alle Großväter mit Krebs dann ein bisschen mehr Zeit, die sie mit ihren Enkeln verbringen können. | TED | كان هذا مشروعي و تلك كانت طريقتي في إعادة تخيّل المستقبل ,من أجل مستقبل الأبحاث مع اكتشاف وظيفة هذا البروتين بالتحديد و أيضاً من أجل مستقبل فعالية العلاج الكيميائي كي يحظى كل الأجداد المصابون بالسرطان .بوقت أكثر لقضائه مع أحفادهم |
Damit zahlen die ihren Enkeln das College. | Open Subtitles | حتى أحفادهم في الجامعات |