"أخبار جيدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine gute Nachricht
        
    • gute Neuigkeiten
        
    • gute Nachrichten
        
    • Gutes
        
    • guten Nachrichten
        
    • guten Neuigkeiten
        
    • gute Neuigkeuten
        
    • Tolle Neuigkeiten
        
    • es gute
        
    Es wäre eine gute Nachricht, aber leider wurden die Eier ausgebrütet. Open Subtitles كانت ستكون أخبار جيدة سيدي و لكن البيوض فقست ماذا يفعلون ؟
    Du bist nicht krank, eine gute Nachricht. Open Subtitles نعم، جيّد، أنت لست مريض، هذه أخبار جيدة.
    Nie zuvor war die Zahl so hoch, aber genaugenommen sind das gute Neuigkeiten, denn es bedeutet, dass Menschen nicht mehr daran sterben. TED لم يسبق وأن كان هذا الرقم مرتفعا هكذا ولكن في الحقيقة هذه أخبار جيدة ، لأن ما يعنيه أن الناس توقفوا عن الموت.
    Also musste ich meine Strategie auf den Morgen verlagern, weil es am Morgen gute Neuigkeiten gibt. TED لذا اضطررت إلى الخروج لفعل شيئا مع الصباح، لأن هناك أخبار جيدة في الصباح.
    Ja. Ich hoffe du hast gute Nachrichten. Du hast noch fünf Stunden. Open Subtitles من الأفضل أن تَكون أخبار جيدة لأن لديك 5 ساعات متبقية
    Bis wir nichts Gegenteiliges hören, sollten wir es als Gutes Zeichen auffassen, wenn wir nichts von ihm hören. Open Subtitles حتى نسمع خلاف ذلك ، سنعتبر فقط عدم وجود أخبار عن حالته أخبار جيدة
    Ja, das nächste Mal mit guten Nachrichten. Open Subtitles نعم, إحصل على أخبار جيدة المرة القادمة ؟
    Sagen Sie mir bitte, dass Sie mit guten Neuigkeiten anrufen. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك تتصل ومعك أخبار جيدة
    Gute Neuigkeuten: der Wagen kommt. TED أخبار جيدة : شاريوت قادم
    Was gleichzeitig auch eine gute Nachricht ist, denn während der Mittagspause wird niemand im gesamten Stockwerk sein. Open Subtitles الذي هو أيضا أخبار جيدة لأن في وقت الغداء لا أحد سيكون بالطابق بأكمله
    Aber das ist eine gute Nachricht, sie ist großartig. Open Subtitles لا، هذه أخبار جيدة إنها أخبار عظيمة حسناً، فقط قُم بإرسال الأوراق شكراً
    eine gute Nachricht. Heute ist Technologietag bei Hunts Bay. Open Subtitles أخبار جيدة اليوم هو يوم التكنولوجيا في الخليج
    Und als Leute von überall herum zu singen und antworten begannen, sang er: "gute Neuigkeiten, gute Neuigkeiten: der Wagen kommt. TED وبدأ الجميع حوله يغنون ويدندنون خلفه .. وكان يغني أخبار جيدة , أخبار جيدة : شاريوت قادم
    Der Punkt jedoch ist: Das sind alles gute Neuigkeiten. Denn wenn etwas vorhersagbar ist, dann ist es auch, wie ich es nenne, gestaltbar. TED ولكن النقطة هى، هذه كلها أخبار جيدة. لأن عندما يكون هناك شئ متوقع، إنه ما أسميه قابل للتصميم.
    Und das sind eigentlich gute Neuigkeiten für Trendsetter. Sie wollen, dass Trends gesetzt werden, so dass sie ihre Produkte verkaufen können. TED وهذه، في الواقع، أخبار جيدة لواضعي التوجه. إنهم يريدون تعيين التوجهات بحيث يمكنهم تحريك المنتج
    Dank sei Gott, dass es in diesem Krieg auch gute Nachrichten gibt. Open Subtitles شكراً للرّب، لأنّني استطيع أن أسلّم أخبار جيدة إلى شخص ما
    Ich sagte Ihnen am Anfang, dass es gute Nachrichten gibt. TED الآن، بدأت بإخباركم أن هناك قصص فيها أخبار جيدة.
    Der Soziale Fortschrittsindex hat nämlich auch ein paar sehr gute Nachrichten. TED لأن مؤشر النمو الاجتماعي يدلّ على أخبار جيدة.
    Willst du mal was Gutes hören? Open Subtitles هل أنت جاهز لتلقي أخبار جيدة ؟
    Oh, vielleicht ist es die Versicherung. Mit guten Nachrichten! Open Subtitles أوه ، لربما أنها شركة التأمين وعندها أخبار جيدة
    In Ihrer Nachricht sagten Sie was von guten Neuigkeiten. Open Subtitles رسالتكَ قالت أنَّهُ لديكَ أخبار جيدة
    Gute Neuigkeuten: der Wagen kommt. TED أخبار جيدة : شاريوت قادم
    Wenn es darum geht, mich mehr an den Kosten zu beteiligen, habe ich Tolle Neuigkeiten! Open Subtitles حسناً ، إن كنتِ تقصدين مشاركتي في دفع الفواتير .. فلديّ أخبار جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus