Dann Sagt mir, wer von euch Mitleid fühlen möchte, und wer den Schmerz. | Open Subtitles | إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم |
Sagt mir, wie ich seine Energieeinheit reaktiviere. | Open Subtitles | أخبراني كيف أعيد تنشيط وحدة الطاقة الخاصة به |
Ihr Sagt mir, mit wem ihr das Bett teilt... und ich sage Euch, ob das klug ist. | Open Subtitles | أخبراني من تضاجعان وأنا أخبركما إن كانت تلك فكرة جيدة |
Erzählen Sie mir von Trevor McAnn, neulich nachts am Widow's Peak? | Open Subtitles | (أخبراني عن (تريفور ماكين (عندما كنتم معاً في (رأس الأرملة |
Und jetzt, in Anbetracht dessen, Erzählt mir, wieso in Gottes Namen passiert das? | Open Subtitles | الآن، بوضع هذا في الحسبان، أخبراني لمَ بحق السماء، |
Als du zu uns kamst, um bei uns zu leben, sagten mir meine Eltern, das du traurig sein würdest und zerbrechlich, weil du gerade deine Welt verloren hast, deine Eltern, deine Freunde. | Open Subtitles | حين أتيتِ للعيشِ معنا أبواي أخبراني أنَّكِ ستكونينَ تعيسة ورقيقة |
Verratet mir was, ihr Schlaumeier, selbst wenn ihr den Schleier durchbrecht und den Sensenmann findet, wie wollt ihr ihn retten? | Open Subtitles | أخبراني بأمر أيها العبقريان حتى لو نجحتما بدخول العالم الآخر و عثرتما على الحاصد فكيف ستقومان بإنقاذه ؟ |
Diese Anklagepunkte... dass wir unsere Investoren angelogen haben... Sagt mir..., dass wir das in Ordnung bringen können. | Open Subtitles | تلك التُهم. الكذب على مستثمرينا. أخبراني أن بإمكاننا إصلاح هذا الأمر. |
Das dauert jetzt eine Weile, also Sagt mir, ob irgendjemand kommt, ok? | Open Subtitles | إنّ ذلك سيستغرق وقتاً، لذا أخبراني ما إنّ كان سيأتي أيّاً منكما؟ |
Und zwar bald. Sagt mir bitte, ihr habt etwas gefunden, das uns helfen kann. | Open Subtitles | رجاءاً ,أخبراني أنكما وجدتما شيئاً قد يٌساعد يا رفاق |
Also, Sagt mir,... was wollt ihr Mädchen im Austausch für die bezaubernde Geschichte über meine Güte? | Open Subtitles | إذاً أخبراني ما الذي تريدانه بلمقابل لقصتكما الجميلة عن كرمي؟ |
Bitte Sagt mir, dass ihr gerade nicht wirklich diese Diskussion führt. | Open Subtitles | رجاء أخبراني أنكما لا تخوضان هذه المحادثة الآن |
Ey, Brüder, hey, Brüder. Kommt schon, Sagt mir einfach, was ihr von mir wollt! | Open Subtitles | لا تفعلوا هذا , لا تفعلوا هذا هيا أخبراني ما تريدانه مني |
Mademoiselle Jenny, Mademoiselle May, Sagt mir, was ihr gefunden habt. | Open Subtitles | آنسة "جيني"، "آنسة "ماي" أخبراني بما وجدتما -عملات نقدية |
Sagt mir... dass wir beweisen können, dass es sich um einen Irrtum handelt. | Open Subtitles | أخبراني أن بإمكاننا إثبات أن هذا خطأ. |
Erzählen Sie mir vom Mann auf dem Boot. | Open Subtitles | أخبراني عن الرجل بالقارب |
Also, Erzählen Sie mir von sich. | Open Subtitles | حسنًا ، أخبراني عن نفسيكما |
Erzählen Sie mir davon. | Open Subtitles | أخبراني بشان هذا |
Erzählt mir Neuigkeiten aus meinem geliebten England. Ich will alles hören. | Open Subtitles | الآن أخبراني بأخبار انجلترا أتوق الى ذلك كل يوم |
Erzählt mir von Tante Baby. | Open Subtitles | أخبراني عن عمّتي بيبي. |
Paar Jungs auf dem Stock sagten mir, der Praktikant würde wieder Schnarchen. | Open Subtitles | رجلان في الطابق أخبراني أن الموظف المؤقت يصدر شخيرًا هنا |