Ich habe dir schon gesagt, dass Ich diese Sprache nicht kenne. | Open Subtitles | ليكس لقد أخبرتك أنا لا أعرف كيف أقرأ هذه اللغة |
Er drohte damit, dir alles zu erzählen, und jetzt habe Ich das sowieso gemacht. | Open Subtitles | كان يهددني بأن يقول لك كل هذا وعلى كل حال أخبرتك أنا الآن |
Ich sagte dir, Ich rette EsmeraIda ohne gewalt. | Open Subtitles | أخبرتك أنا يمكن أَن أنقذها بدون إستعمال قوة |
Ich sagte doch, Ich vergaß es, einzuchecken. | Open Subtitles | إسمع، مثل ما أخبرتك أنا نسيت أن أسجل للدخول |
Ich habe gesagt, es geht mir gut. Ich verwende alles für mein Buch. | Open Subtitles | هنرى, هنرى, لقد أخبرتك, أنا بخير, حقا فى الواقع سأستخدم كل هذا فى كتابى القادم |
Wie gesagt, Ich arbeite hier im Naturhistorischen Museum. | Open Subtitles | أخبرتك .. أنا أعمل هنا في متحف التأريخ الطبيعي |
Nein, Mom, Ich sag doch, Ich bin noch kein Broker. | Open Subtitles | لا يا أمى لقد أخبرتك أنا لم أصبح سمسارا بعد |
Ich hatte versprochen, Ihre Fragen zu beantworten, wenn Sie mir helfen würden. | Open Subtitles | سألتني بعض الأسئلة. أخبرتك أنا أجيبهم إذا ساعدتني. |
- Hoffentlich stimmt das. - Ich bin aber nicht sicher. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون محقاً هذه المرة أخبرتك , أنا لست متأكداً |
Ich habe es nicht so mit Terminen und Uhrzeiten. | Open Subtitles | لا لا لا لا أنا متأكّدة أنها أخبرتك أنا فضلات في الوظائف والأوقات، والمواد |
Ich komme nicht aus Guildford, sondern von einem Planeten in der Nähe von Betelgeuse. | Open Subtitles | ماذا لو أن أخبرتك أنا حقا ما كنت من جويلدفورد؟ أنا هل من كوكب صغير في مكان ما على مقربة بيتيجلوس؟ |
Ich bin in Griechenland, und es ist immer jemand in meiner Nähe. | Open Subtitles | أخبرتك أنا في اليونان و هناك دائماً أشخاص حولي لذا فلا يمكنني التحدث |
Aber Ich hab dir doch gesagt, hier drin, das bin nur Ich. | Open Subtitles | . . لأنني أخبرتك أنا التي في الداخل وحدي |
Dein Vater und Ich haben gesagt, dass ihr keinen Sex in diesem Haus haben sollt. | Open Subtitles | .. أخبرتك أنا ووالدك أنه ممنوع المعاشرة .. داخل هذا المنزل |
Ich habe keine Ahnung, wovon Sie reden. | Open Subtitles | أنظر، لقد أخبرتك أنا لا أدري عما تتحدث بحق الجحيم. |
Ich verstehe, dass dies eine delikate Sache sein könnte, aber wie Ich bereits sagte, Ich bin auf Ihrer Seite. | Open Subtitles | أتفهم ذلك, ربما تكون مسألة حساسة ولكن كما أخبرتك أنا أقف بجانبك |
Ich sagte doch, Ich sehe etwas in ihm. | Open Subtitles | لقد أخبرتك, أنا أرى شيئا به ولقد عمل معك |
- Ich sagte dir, wir haben uns nichts mehr zu sagen. | Open Subtitles | أخبرتك, أنا وأنا لا نملك شيئاً نتحدَّث عنه |
Und erzählte Ich dir, dass Kapitän Butler einen erstaunlichen Beitrag für den Heldengedenkverein leistete? | Open Subtitles | وهل أخبرتك أنا يا كارولين بأنالكابتنبتلر... تبرعبمبلغكبيرلصالحتجميل... قبور موتانا العظماء ؟ |
- Es ist wohl doch ein Teich. - Habe Ich doch gesagt. | Open Subtitles | ـ أحزر بأنها بركة ـ أخبرتك أنا |