"أخبرتك أنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Ich habe dir schon gesagt, dass Ich diese Sprache nicht kenne. Open Subtitles ليكس لقد أخبرتك أنا لا أعرف كيف أقرأ هذه اللغة
    Er drohte damit, dir alles zu erzählen, und jetzt habe Ich das sowieso gemacht. Open Subtitles كان يهددني بأن يقول لك كل هذا وعلى كل حال أخبرتك أنا الآن
    Ich sagte dir, Ich rette EsmeraIda ohne gewalt. Open Subtitles أخبرتك أنا يمكن أَن أنقذها بدون إستعمال قوة
    Ich sagte doch, Ich vergaß es, einzuchecken. Open Subtitles إسمع، مثل ما أخبرتك أنا نسيت أن أسجل للدخول
    Ich habe gesagt, es geht mir gut. Ich verwende alles für mein Buch. Open Subtitles هنرى, هنرى, لقد أخبرتك, أنا بخير, حقا فى الواقع سأستخدم كل هذا فى كتابى القادم
    Wie gesagt, Ich arbeite hier im Naturhistorischen Museum. Open Subtitles أخبرتك .. أنا أعمل هنا في متحف التأريخ الطبيعي
    Nein, Mom, Ich sag doch, Ich bin noch kein Broker. Open Subtitles لا يا أمى لقد أخبرتك أنا لم أصبح سمسارا بعد
    Ich hatte versprochen, Ihre Fragen zu beantworten, wenn Sie mir helfen würden. Open Subtitles سألتني بعض الأسئلة. أخبرتك أنا أجيبهم إذا ساعدتني.
    - Hoffentlich stimmt das. - Ich bin aber nicht sicher. Open Subtitles من الأفضل أن تكون محقاً هذه المرة أخبرتك , أنا لست متأكداً
    Ich habe es nicht so mit Terminen und Uhrzeiten. Open Subtitles لا لا لا لا أنا متأكّدة أنها أخبرتك أنا فضلات في الوظائف والأوقات، والمواد
    Ich komme nicht aus Guildford, sondern von einem Planeten in der Nähe von Betelgeuse. Open Subtitles ماذا لو أن أخبرتك أنا حقا ما كنت من جويلدفورد؟ أنا هل من كوكب صغير في مكان ما على مقربة بيتيجلوس؟
    Ich bin in Griechenland, und es ist immer jemand in meiner Nähe. Open Subtitles أخبرتك أنا في اليونان و هناك دائماً أشخاص حولي لذا فلا يمكنني التحدث
    Aber Ich hab dir doch gesagt, hier drin, das bin nur Ich. Open Subtitles . . لأنني أخبرتك أنا التي في الداخل وحدي
    Dein Vater und Ich haben gesagt, dass ihr keinen Sex in diesem Haus haben sollt. Open Subtitles .. أخبرتك أنا ووالدك أنه ممنوع المعاشرة .. داخل هذا المنزل
    Ich habe keine Ahnung, wovon Sie reden. Open Subtitles أنظر، لقد أخبرتك أنا لا أدري عما تتحدث بحق الجحيم.
    Ich verstehe, dass dies eine delikate Sache sein könnte, aber wie Ich bereits sagte, Ich bin auf Ihrer Seite. Open Subtitles أتفهم ذلك, ربما تكون مسألة حساسة ولكن كما أخبرتك أنا أقف بجانبك
    Ich sagte doch, Ich sehe etwas in ihm. Open Subtitles لقد أخبرتك, أنا أرى شيئا به ولقد عمل معك
    - Ich sagte dir, wir haben uns nichts mehr zu sagen. Open Subtitles أخبرتك, أنا وأنا لا نملك شيئاً نتحدَّث عنه
    Und erzählte Ich dir, dass Kapitän Butler einen erstaunlichen Beitrag für den Heldengedenkverein leistete? Open Subtitles وهل أخبرتك أنا يا كارولين بأنالكابتنبتلر... تبرعبمبلغكبيرلصالحتجميل... قبور موتانا العظماء ؟
    - Es ist wohl doch ein Teich. - Habe Ich doch gesagt. Open Subtitles ـ أحزر بأنها بركة ـ أخبرتك أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus