"أخبركم بقصة" - Traduction Arabe en Allemand

    • erzählen
        
    • eine Geschichte
        
    Doch vorher will ich Ihnen noch eine Geschichte erzählen. TED ولكن قبل الخوض في ذلك، دعوني أخبركم بقصة.
    Nun lassen sie mich eine andere Geschichte erzählen. Im Juni 2002 schlug eine Bombe in die Welt der Supercomputer ein. TED الآن، دعوني أخبركم بقصة مختلفة. حوالي يونيو 2002، تلقى عام الحواسيب الضخمة قنبلة.
    Lassen Sie mich Ihnen die Geschichte eines leicht altertümlichen FBI-Dozenten erzählen, der nach einem psychologischen Profil eines Mörders gefragt wurde... Open Subtitles دعوني أخبركم بقصة أستاذ الإف بي آي هادئ الطباع الذي طُلب منه وضع تقرير نفسي للسفاح
    Mir fiel nur eins ein. Ich sagte: "Hört mal, ich erzähle euch eine Geschichte. TED و الشئ الوحيد الذي خطر في بالي لأقوله، " اسمعوا. دعوني أخبركم بقصة.
    Ich möchte eine Geschichte erzählen, von der ich wirklich besessen war, als ich mein neues Buch geschrieben habe, und es ist eine Geschichte von etwas, das vor 3000 Jahren passiert ist als das Königreich Israel in den Kinderschuhen steckte. TED أود أن أخبركم بقصة والتي تملكتني أثناء تأليف كتابي إنها قصة عن شيء حدث، منذ 3.000 سنة، عندما كانت مملكة إسرائيل في بدايتها.
    Ich möchte eine Geschichte erzählen, die den berüchtigten Datenschutz-Zwischenfall von Adam und Eva und die bemerkenswerte Verschiebung der Grenzen zwischen „öffentlich“ und „privat“ in den letzten 10 Jahren vereint. TED أريد أن أخبركم بقصة تربط ما بين الحادثة الشهيرة المتعلقة بالخصوصية لآدم و حواء، و التغير المهم في الحدود بين ما هو عام و ما هو خاص الحادث في السنوات ال10 الماضية.
    Lassen Sie mich eine Geschichte erzählen, die in der indischen und buddhistischen Tradition sehr berühmt ist, des grossen Heiligen Asanga, ein Zeitgenosse des Augustinus (von Hippo) im Westen, er war eine Art buddhistischer Augustinus. TED الآن ، أريد أن أخبركم بقصة. ,التي تعتبر من قصص الثقافة البوذية والهندية العظيمة وهي قصة القديس آسانغا والذي عاش معاصراً أوغستين في الغرب ويمكن القول أنه أوغستين البوذية
    Auslandsverschuldung - etwas worüber ich Ihnen eine lange Geschichte erzählen kann, denn ich habe selbst in einem der größten Bereiche der kontinentalen Verschuldung gearbeitet - ist dramatisch zurückgegangen. TED والدين الخارجي - وهذا شيء أستطيع أن أخبركم بقصة طويلة عنه لأنني عملت شخصيا ً على واحد من أكبر ديون القارة - قد انخفض بشكل مفاجئ و كبير جدا ً
    Lass mich dir eine Geschichte erzählen. Open Subtitles دعوني أخبركم بقصة
    Hier ist eine Geschichte aus meiner Kindheit. TED دعوني الآن أخبركم بقصة من طفولتي.
    Ich erzähle Ihnen eine Geschichte, die sich vor 200 Mio. TED دعني أخبركم بقصة.
    Ich erzähle Ihnen eine Geschichte. Open Subtitles سوف أخبركم بقصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus