"أخبرناه" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihm sagen
        
    • sagten ihm
        
    • haben ihm gesagt
        
    • ihm erzählt haben
        
    • ihm sagten
        
    • es ihm gesagt
        
    Nein, wenn wir ihm sagen, dass sein Dad am Leben ist und sich das als Lüge herausstellt, wird es ihn nur weiter verwirren. Open Subtitles لا، إن أخبرناه بأن والده لا يزال حياً واتضح أنها كذبة
    Wenn wir es ihm sagen, ist er vielleicht am Boden zerstört. Open Subtitles اذا أخبرناه بهذا الآن فقد ينهار تماماً
    Ich auch. Mein Mann Greg und ich sagten ihm, dass egal was ist, er wie jeder Andere sei. TED ولكن زوجي جريج وأنا أخبرناه أنه بغض النظر عن أي شيء، كان مماثل لجميع الأشخاص.
    Ja, aber wir sagten ihm, du seist auf Welttournee und er solle deinen Presseagenten anrufen. Open Subtitles أجل، ولكن أخبرناه بأنك في جولتك العالمية وأن عليه الإتصال بوكالتك
    Ja, wir haben ihm gesagt, dass er überlebt, damit er nicht zu fliehen versucht, aber, ähm... Open Subtitles أجل، أخبرناه بإنه سيعيش لكي ... لا يحاول الهروب، لكن
    Ja, wir haben ihm gesagt, dass er überlebt, damit er nicht zu fliehen versucht, aber, ähm... Open Subtitles أجل، أخبرناه بإنه سيعيش لكي ... لا يحاول الهروب، لكن
    Wie er zu dir ist, nach dem, was wir ihm erzählt haben, mag eine andere Geschichte sein. Open Subtitles لكنه قد يختلف معك بعد ما أخبرناه
    Als wir ihm sagten, daß wir es nicht waren, sagte er, daß es dann nur einer sein kann. Open Subtitles عندما أخبرناه بأننا لسنا خلف ما يحدث, قال أن هناك شخص واحد أخر قادر.
    Natürlich haben wir es ihm gesagt. Er ist nicht dumm. Open Subtitles بالتأكيد أخبرناه , انه ليس غبيا
    Wenn wir es ihm sagen, ist er vielleicht am Boden zerstört. Open Subtitles اذا أخبرناه بهذا الآن فقد ينهار تماماً
    Ich weiß nicht was er tun wird, wenn wir es ihm sagen. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سيفعله... لو أنّنا أخبرناه بذلك
    Weißt du, wir könnten Ramon helfen Frieden zu finden, wenn wir ihm sagen würden, dass Oscar's Killer tot ist. Open Subtitles يمكننا مساعدة (رامون) في إيجاد السكينة إن أخبرناه أنّ قاتل (أوسكار) ميت
    Wir sagten ihm von diesen, und er schien es mit Freude zu hören. Open Subtitles كنــا قد أخبرناه عنهــم ، وقد فرح بسماعه لذلك
    Wir sagten ihm, er sollte uns im Bedarfsfall rufen. Open Subtitles لذلك أخبرناه لكى يدعونا إذا احتاج .أى شىء
    Wir haben ihm gesagt, dass er weggehen soll! Open Subtitles لقد أخبرناه أن يرحل
    Nein, er ist noch nicht weg. Wir haben ihm gesagt, wo die Leichen sind. Open Subtitles -كلاّ، لم يرحل، أخبرناه بموقع الجثّتين
    Erinnerst du dich daran, wie entsetzt Nayak gewesen ist,... als wir ihm erzählt haben, dass seine Patienten sterben? Open Subtitles هل تذكرين كيف كان (ناياك) مذعوراً حين أخبرناه أنّ مرضاه يموتون؟
    Er hat kein Wort mit mir geredet, seit wir ihm sagten, der Wagen müsse zurück. Open Subtitles لم ينطق بكلمة لي منذُ أن أخبرناه بأنها ستعود.
    Wir haben es ihm gesagt. Den ganzen Tag lang. Open Subtitles لقد أخبرناه بذلك، كنا نخبره طيلة اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus