"Der Engel des Todes"... versteckte sich 2 Wochen in diesen Mauern, um mich zu töten. | Open Subtitles | ملاك الموت أختبأ في تلك الجدران لمدة أسبوعين ليحاول قتلي |
Er kehrte nicht zum Kampf zurück. Er versteckte sich in den Bäumen, beobachtete das Massaker. | Open Subtitles | لم يعد للقتال , لقد أختبأ في الأشجار يراقب المجزرة |
Er versteckte sich hinter dem Vorhang. Wendice telefonierte dann vom Hotel, damit sie... | Open Subtitles | أختبأ خلف الستارة ثم أتصل " وينديس " من الفندق |
Ich verstecke mich vor den Sicherheitsleuten. | Open Subtitles | أنا أختبأ من الأمن |
Ich verstecke mich vor meinen Dienstmädchen. | Open Subtitles | -انا أختبأ من خادمتيّ |
Die Vorstellung, daß ich auf der Flucht bin und mich verstecken muß, hat mich nie verlassen, obwohl es in den nächsten sieben Jahren überhaupt keinen Grund dafür gab. | Open Subtitles | الفكرة أنني كنت مختبئاً أو هارباً ولم أمت أبداً هذا أكيد ، أظن لأنني لم أختبأ في السنوات السبع التالية |
Er versteckte sich draußen, während ich reinrannte und meiner Mom erzählte, er wäre verletzt worden. | Open Subtitles | أختبأ أمام المنزل... ...بينما أنا جريت لأخبر أمي أنة قد أصيب صدمتة سيارة أو شيء ما مثل هذا |
Ich verstecke mich. | Open Subtitles | أنا أختبأ |
Sch. Ich verstecke mich vor Catelyn. | Open Subtitles | ـ صه، أنني أختبأ من (كاتلين) |
"Oh, meine Kollegen sehen mich lachen. Offensichtlich habe ich nicht genug Arbeit zu tun" oder, "Oh, ich soll mich verstecken, weil mein Boss mich sehen könnte. | TED | "آه، لقد رآني زملائي و أنا أضحك ، لابد أنهم ظنوا أنه ليس لدي الكثير من العمل" أو " آه ، علي أن أختبأ كي لا يراني مديري". |
- Ich muss mich verstecken. | Open Subtitles | عليَّ أن أختبأ |