"أختفت" - Traduction Arabe en Allemand

    • verschwand
        
    • weg
        
    • verschwunden
        
    • vermisst wird
        
    • fort
        
    • löste
        
    Wir haben das Kreuz, das Kathy MacDonald trug, als sie verschwand. Open Subtitles لدينا القلاده التي كانت ترتديها كاثي عندما أختفت عام 2005
    Er kann uns sagen, was in der Nacht passiert ist, in der Abbie verschwand. Open Subtitles أنه الوحيد الذي يستطيع أخبارنا ما حدث لآبي في الليلة التي أختفت فيها
    Ich unterhalte mich vorhin mit ihr, dreh ihr den Rücken zu, und da ist sie weg. Open Subtitles حسنا كان لدي محادثة معها هذا اليوم ، وأدرت لها ظهري لثانيتين ، وبعدها أختفت
    Ihr Zeug ist weg und meine 10.000 Dollar auch. Open Subtitles أختفت هي و أشيائها و الـ 10.000 دولار خاصتي
    Ich sage nur, dass es mit Ihnen immer Probleme gibt und dass Geld verschwunden ist. Open Subtitles كل ما قلته أن هذه الأشياء السيئة حدثت حولكم بعض الأموال أختفت أعتقد أنكم يمكنكم مساعدتى فى إسترجاعها
    Das Gemälde in der Halle ist auch verschwunden. Es scheint, wir haben einen Dieb in unserer Mitte. Open Subtitles واللوحة التي بالردهة أختفت أيضاً يبدو أن هناك لصاً بيننا
    Sollen wir wirklich glauben dass es in diesem Loch verschwand, ohne dass außerhalb davon Wrackteile zu sehen sind? Open Subtitles هل يجب علينا أن نصدق أنها أختفت فى ثقب الحائط بدون ترك أى حطام فى الخارج ؟
    Aber eine von ihnen verschwand, und eine zog weg. Open Subtitles . إحداهما أختفت فجأةً . و الأخرى رحلوا من هنا
    Eine Spur ging Richtung Westen, bis sie auf den Highway traf und verschwand. Open Subtitles إحدى الشاحنات إتجهت غربًا حتى لاقت الطريق السريع الرئيسِ ثم أختفت
    Eine Spur ging Richtung Westen, bis sie auf den Highway traf und verschwand. Open Subtitles إحدى الشاحنات إتجهت غربًا حتى لاقت الطريق السريع الرئيسِ ثم أختفت
    Der Typ ist mit dir zusammen und dabei verschwand eben erst seine Freundin? Open Subtitles أن هذا الرجل يواعدك بعد أن أختفت صديقته مباشرة ؟
    Wir haben den gesamten Sektor abgetastet, aber sie war weg. Open Subtitles أجرينا مسح كامل للشبكة ولكنها كانت قد أختفت.
    Ich hab auch schlechte Nachrichten. Das Schulmädchen ist weg. Open Subtitles لدى أخبار سيئة أيضا لقد أختفت الفتاة الصغيرة
    Er ist ausgeschlachtet. Die Energiezellen sind weg. Der Transporter ist tot. Open Subtitles تم سرقتنا، أختفت خلايا الطاقة تعطلت المركبة
    Alle Probleme waren aus den Gedanken seiner Mami verschwunden. Open Subtitles كما لو أن المشاكل كلها أختفت من تفكير والدته.
    Das Weiße Zimmer ist leer, unsere Verbindungsperson ist verschwunden. Open Subtitles حسناً, الغرفة البيضاء فارغة وسيلة أتصالنا بالشركاء الكبار أختفت
    Und meine Tochter ist in dem Zimmer verschwunden. Ich hoffe, wir können einander helfen. Open Subtitles أبنتى أختفت داخل الغرفة أمل أنه يمكننا مساعدة أحدنا الآخر
    Ja, nun, eigentlich ist sie der Geschichte zufolge verschwunden, bevor es jemand wirklich überprüfen konnte. Open Subtitles أجل , في الحقيقة لقد أختفت طبقاً للقصة , قبل أن يتحقق من الأمر أي أحد
    Seit meine Schwester vermisst wird, tust du so, als wäre es keine große Sache. Open Subtitles منذ أن أختفت أختي, وأنت تتعاملين وكأن الأمر ليس مهما.
    Mein Tochter war in dem Zimmer, diesem Motel-Zimmer... und nun ist sie fort. Open Subtitles أبنتى ذهبت لداخل الغرفة غرفة الفندق وقد أختفت
    Ich muss Euch mitteilen, die junge Dame löste sich in Luft auf. Open Subtitles أنا أسف لأعلمك تلك الفتاة أختفت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus