"أختفى" - Traduction Arabe en Allemand

    • verschwunden
        
    • ist weg
        
    • verschwand
        
    • verschwinden
        
    • verschwindet
        
    • ist fort
        
    • Luft aufgelöst
        
    Er ist vor etwa drei Jahren verschwunden. Wir denken, er wurde gefangen genommen. Open Subtitles أختفى مُنذ ثلاث سنوات , وقد أعتقدنا أنه قد وقع فى الأسر
    Der Typ, der mich angeheuert hat, ist verschwunden, und es ist nichts passiert. Open Subtitles ولكن الشخص الذي عينني أختفى ولكأنة لم يحدث شيئ ,لم يحدث شيء
    Das nächste was ich weiß, die Werbung ist weg. Und keine Erklärung. TED وآخر شئ أعلمه، هو أن الإعلان قد أختفى. بدون أي توضيح.
    Ich sah die Abdrücke im Feld. Was immer die ausgelöst hat, ist weg. Open Subtitles ذهبت للحقل ورأيت أثاراً على الدروب وماسببها قد أختفى
    Dann verschwand der einzige Zeuge, und es kam nicht zur Anklage. Open Subtitles ولكن بعدما أختفى الشاهد الوحيد بالقضية، لم تُصدر أيّه أحكام.
    Und so erfuhr ich als Kind, wie die Marmelade vom Frühstückstisch verschwand, dann verschwand Margarine, dann wurde Brot zu teuer, danach wurde die Milch rationiert. TED ولذا، كطفلة، رأيت المربى تختفي من مائدة الإفطار، وبعد ذلك أختفى السمن، و ثم أصبح الرغيف غالياً جداً، وبعد ذلك أصبح اللبن بالتقسيط.
    - Geh dich verschwinden. Open Subtitles هذا أفضل كلام سمعته فى حياتى أختفى الأن من أمامى
    Sie schrumpfen und schmelzen gleichzeitig -- und einige sind ganz und gar verschwunden. TED إنها تتقلص وتتراجع على حد سواء -- وبعضها أختفى تماما عن الوجود.
    - Auf einmal war er verschwunden. - Vielleicht ist er verwundet. Open Subtitles وبعد ذلك أختفى من المحتمل انه اصيب بأذى ولم يستطيع العوده الى السفينه
    Sie wären nicht verschwunden, wenn er auf mich gehört hätte. Open Subtitles الآن هذا الذهب قد أختفى لكن إذا كان قد سمع كلامي كان بإمكاننا تجنب هذا سويا
    Ich hab ihn einmal spielen sehen. Dann ist er verschwunden. Open Subtitles ،لقد رأيته يلعب ذات مرة .ومن بعدها أختفى
    Wissen Sie, dass hier im Haus ein Fläschchen Morphium verschwunden ist? Open Subtitles هل تعلم أن أنبوب من المورفين أختفى من المنزل؟
    Der Barkeeper wusste was. Aber er ist verschwunden. Open Subtitles أختفى الساقي الذي يمكنه إثبات تورطه بالأمر
    - Nein, dieses Ding hat eben eine zwei Meter lange Python aus seinem Mund geschossen, sein Schwanz ist weg und es hat gerade eine Unmenge von Scheiße über den Tisch verspritzt, und ihr habt da überall eure Hände dran. Open Subtitles كلا،هذا الشيء قد أطلق لتوه.. شيئاً كالثعبان بطول ست أقدام من فمه،قضيبه أختفى.. وأصبح مجموعة من القرف
    Die Temperatur ist normal, und der Husten ist weg. Open Subtitles حرارتها طبيعية .و أختفى منها السعال
    Dane will, dass du denkst, er ist weg, aber er ist noch hier. Open Subtitles دين " يريدك أن تعتقد أنه أختفى " حتى لا تستطيع أن تتحدث إليه لقد كان موجود في البلدة - أنت متأكد أنه كان " مينك " ؟
    Dieser verschwand. Floyd soll das wissen. Open Subtitles وقد أختفى المقامر, وكان فلويد يعرف بالأمر, لا ادرى,
    Gut, was trug er an dem Tag, als er verschwand? Open Subtitles ماذا كان يرتدى فى اليوم الذى أختفى فيه ؟
    Mit dem Gehirn verschwand auch der Begriff Gerechtigkeit. Einspruch! Open Subtitles وهذا ليس كل ما اختفى معه , أختفى مفهوم العدالة
    - Ich geh mich verschwinden. Scheinheiliger Gauner! Open Subtitles سوف أختفى الأن , هذا ما سأفلعله الأن أيها السيد المتظاهر بالمبادىء والبرائة
    Bleibt bei ihm. Wenn er verschwindet, taucht er erst in zehn Jahren wieder auf. Open Subtitles السافل , أبقى معه , إذا أختفى هذا الرجل فستمضي عشرة أعوام قبل أن يظهر مرة اخرى
    Keine Spur von ihm, Mann. Er ist fort. Open Subtitles لا أثر له يا رجُل، لقد أختفى.
    Ich brauche Sie nicht zu erinnern, dass es aussehen soll, als hätte sich das Geld in Luft aufgelöst, Open Subtitles لا داعى لتذكيرك أنه من شروط نجاح هذه الخطة أن المال يجب أن يبدو أختفى بدون أثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus