Hey, tut mir leid, es hat mich so lange Sie zurückrufen. | Open Subtitles | اهلا ، أعتذر قد أخذ مني وقت طويل للاتصال بك |
Pass auf den Tiger auf. Er hat mich volle zwei Stunden Arbeit gekostet. | Open Subtitles | انتبهي على الأوريغامي لقد أخذ مني هذا النمر ساعتين |
Aber du hast es in 5 Minuten gelöst. Ich habe 8 Tage gebraucht. Die Dunkelheit. | Open Subtitles | لا لكنك حللته في خمس دقائق في حين انه أخذ مني ثمانية أيام |
Ich brauchte etwas Zeit, aber um meine Hartnäckigkeit wissen Sie ja. | Open Subtitles | أخذ مني بعض الوقت ولكن أنت تعرف مثابرتي يا صديقي |
Also denke ich dieser Ort hat mir genausoviel gegeben, wie genommen. | Open Subtitles | لذا، أظن أن هذا المكان أعطاني بقدر ما أخذ مني. |
Oh, nein, es war einfach. Ein Fliegenschiss, Schlampe, kostete mich fünf Minuten. | Open Subtitles | كان هذا سهلًا، بالنسبة لبلدة نائية كهذه، أخذ مني خمس دقائق |
hat mich eine Stunde gekostet, um herzukommen. Ich nehme an es ist wichtig. | Open Subtitles | أخذ مني الطريق ساعة للوصول الى هنا وأفترض بأن الأمر مهم |
Es hat mich etwa acht Gigs gekostet, bevor ich Profit gesehen habe. | Open Subtitles | لقد أخذ مني ثمانية محاولات قبل أن أنتفع منه |
Es hat mich mehr Zeit gekostet, darüber hinwegzukommen, dass mein Lieblings- Barista nach Brooklyn gezogen ist. | Open Subtitles | أخذ مني الكثير من الوقت لتقبل فكرة أن باريستا الفضل إلي ذاهب إلى برولكن |
Es hat während des Schusswechsels mein GDO gestohlen. | Open Subtitles | كولونيل، أنا آسف سيدي لقد أخذ مني جهاز إرسال الإشارة إلى القيادة أثناء المعركة |
Das ist kein Mist. Es hat allein zwei Tage gedauert, den Plan zu erstellen. | Open Subtitles | إنها ليست قذارة, الجدول بنفسه أخذ مني يومين لعمله |
Verzeih die Verspätung. Ich habe ewig gebraucht bis hierher. | Open Subtitles | آسف أنا متأخر لقد أخذ مني كل شيء لأصل إلى هنا |
Ich hab Monate gebraucht, sie alle zu finden. 'n Dutzend Staaten habe ich bereist. | Open Subtitles | هذا أخذ مني شهور لإيجادهم جميعاً دزينة من الزيارات للولايات المختلفة |
Es sollte mit achtsamer Geduld geschehen. Ich brauchte ein paar Jahre, um diese Art der Geduld zu lernen. | TED | يجب أن تتحلى بالصبر الجميل، وهو ما أخذ مني عدة سنوات لكي أتقنه. |
Ich brauchte eine Weile, aber ich brachte ihn dazu mit mir zu reden. | Open Subtitles | أخذ مني الأمر فترة ، ولكنني تكلمت معه |
Das geht zu weit. Donaghy hat mir 200 $ abgenommen. | Open Subtitles | ،هذا خارج حدود المقبول لقد أخذ مني حوالي 200 دولار |
Er hat Geld genommen, aber nichts geliefert. | Open Subtitles | شخصٌ ما أخذ مني اموالي دون أن يقوم بوظيفته مقابل هذا |
Es kostete mich zwei Schachteln Cronuts, das aus dem Bezirksamt zu bekommen. | Open Subtitles | شركة " كول " ؟ أخذ مني علبتين من الدونات لإخراج هذا من مكتب كاتب العدل |