"أخطأت" - Traduction Arabe en Allemand

    • falsch
        
    • falsche
        
    • ein Fehler
        
    • haben
        
    • habe gesündigt
        
    • hab
        
    • geirrt
        
    • verfehlt
        
    • hätte
        
    • machte einen Fehler
        
    • Mist gebaut
        
    • daneben
        
    • Fehler gemacht
        
    Vielleicht liege ich falsch, aber... explodieren wir nicht mit dem Vulkan? Open Subtitles صحّح لي إن أخطأت: عندما ينفجر البركان ألن ننفجر معه؟
    Vielleicht liege ich falsch, aber... müssen Sie jetzt nicht was sagen? Open Subtitles ربما أكون أخطأت. لكن أليس من المفترض أن تقول شىء؟
    Gott. Nein, falscher Hals, falsche Frau. Das ist schlimm. Open Subtitles يا إلهي، أخطأت الحلق أخطأت المرأة، هذا سيء
    Aber es war ein Fehler, die Flasche aus dem Fenster zu werfen, da zu diesem Zeitpunkt Mademoiselle Brewster zufällig die Treppe hinaufgeht und die Flasche fallen sieht. Open Subtitles ولكنك قد أخطأت والقيت بالزجاجة من الشباك , لأنه صادف فى هذا الوقت, مرور الأنسة بروستر, من امام الفندق,
    Sie haben sich einfach nur im Hotel geirrt, das ist kein Einzelfall. Open Subtitles انت ببساطة أخطأت التعرف على فندقك هذا يحدث كثيرا يا انسة.
    Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt, und meine letzte Beichte ist mindestens zwei Monate her. Open Subtitles اغفر لي، والأب، لأنني أخطأت. لقد كان، مثل، شهرين منذ تقريري الأخير اعتراف.
    Okay, ich hab es vergeigt, alles klar? Ist es das, was du hören willst? Open Subtitles حسن ، لقد أخطأت ، لا بأس هل هذا ما تريد أن تسمع؟
    Wenn der durch mein anderes Bein gehen sollte, hast du es verfehlt. Open Subtitles لو اُفترض أن يمرّ هذا السهم من ساقي الأخرى، فقد أخطأت.
    Eine Zahl, ein Komma, ein Dezimalpunkt falsch und das Geld gehört mir. Open Subtitles إذا أخطأت في رقم واحد أو فاصلة واحدة أو نقطة عشرية
    Entschuldige dich immer, wenn du etwas falsch gemacht hast. Aber entschuldige dich niemals, für die Art wie deine Augen nicht aufhören wollen zu scheinen. TED وان أخطأت سارعي على الفور بالاعتذار ولكن لاتعتذري على الاطلاق لانك شغوفة في بشيء ما .. واعينك تلمع من ذلك
    Nein... Nur eine... Sie wäre falsch geraten. Open Subtitles ,كلا.ولكن هناك سيدة أتت وقالت إنها ربما قد أخطأت بالعنوان
    Mir kam der Gedanke, dass ich mich in meinem letzten Brief in Bezug auf meine verstorbene Frau vielleicht etwas falsch und zu negativ ausdrückte. Open Subtitles في خطابي الاخير لك ربما أكون قد أخطأت و أستعملت لهجة سلبية
    falsch. Ich bin diejenige, die mit Toten ausgeht. Open Subtitles مرة أخري , أخطأت في إختيار الأخت أنا هي التي تواعد الرجال الميتين
    Ich hatte die falsche Diagnose gestellt, aber ich hielt mich an die Vorschriften. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سيئاً أخطأت التشخيص بالتأكيد لكن فعلت كل شئ كما ينبغي
    Naja, das hier war ein Fehler, also gehe ich lieber. Open Subtitles أجل ، حسنا ، لقد أخطأت من الأفضل أن أرحل
    Wir dachten schon, Sie haben sich verfahren... sind in Tijuana gelandet und durften nicht wieder ausreisen. Open Subtitles مرحباً كيف حالكم اعتقدنا أنك أخطأت بالطريق وأنك ذهبت إلى تيغوانا ولم يسمحوا لك بالعودة
    Bitte segnen Sie mich, denn ich habe gesündigt. Open Subtitles سامحني أبتي لقد أخطأت أعلم ذلك
    Vielleicht gefällt Ihnen diese Blume, ich hab mein Knopfloch verloren. Open Subtitles ربما تريدين تلك الزهرة يبدو أننى أخطأت مكان عروتى
    Hat sie sich je geirrt? Open Subtitles و لا أتذكر أنها أخطأت إلى هذه الدرجة من قبل
    Mist, ich hab ihn verfehlt. Wissen Sie was? Open Subtitles أخطأت إبن العاهرة ذلك أتعرف ما أريدك أن تفعله؟
    Sie ist morgen. Wenn man noch was planen müsste, hätte ich mich schrecklich verplant. Open Subtitles إنّه غداً وإنْ كان هناك المزيد مِن التخطيط فسأكون قد أخطأت بالحساب كثيراً
    Aber ich machte einen Fehler und nahm den falschen Flug. Open Subtitles لقد أخطأت و أخذت الطائره الخطـأ.
    - Also, ich gehe jetzt. - Ich weiß, was ein Freund ist. Mir ist klar, dass ich Mist gebaut habe. Open Subtitles انا اعرف معنى ان اكون صديق انا فقط أخطأت
    Das gibt 2000 für Dich, wenn du ihn reinbekommst und 1020, wenn er daneben geht. Open Subtitles ستربح ألفيّ دولار إن أوصلتَها إلى الحفرة وألف و 20 لي إن أخطأت
    Ich bin nur ein armer Mann. Vielleicht habe ich einen Fehler gemacht. Open Subtitles اسمع يا سيدى,أنا رجل مسكين فحسب ربما بالفعل قد أخطأت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus