Es heißt, bei der letzten Versammlung... sei der König sehr zornig geworden... und hätte verlangt, zu erfahren, was passiere... wenn er Anne zu seiner Gemahlin nähme... ohne Zustimmung des Papstes. | Open Subtitles | قيَل لي بَأن حين تكَلم أخِر محَامي أصبَح الملِك غاضِباً وطالَب بعرَفه مَا الذِي سيحَدث |
Das Gleiche sagte meine Mutter, als ich sie zum letzten Mal sah. | Open Subtitles | أُمي أخبرتني بنفس الشيء فى أخِر مرة رأتني بها. |
Einige Generationen später waren die letzten Drachen gerade einmal so groß wie Katzen. | Open Subtitles | بعد بضعة أجيال لاحقاً، كان أخِر تنين لا يكبر القِطط حجماً |
Mit ihrem letzten Atemzug sprach sie Euren Namen. | Open Subtitles | لقد كان إسمك أخِر ما تلفظت به. |