Sagt mir, was ihr bei meinem Haus zu suchen habt Gentlemen, und ich lasse euch vielleicht am Leben. | Open Subtitles | أخبروني بما تفعلون بمنزلي أيها السادة، وقد أدعكم تعيشون |
Ich lasse euch jetzt nicht allein. | Open Subtitles | نعم ، لن أدعكم تواجهنّ ذلك وحدكم |
(RÄUSPERT SICH) Ich gehe mal, lasse euch den Tag genießen. | Open Subtitles | حسناً سأتابع طريقي أدعكم تستمعون بيومكم |
Tun Sie, was Sie tun wollen, aber ich lasse Sie hier nicht raus. | Open Subtitles | إفعلوا ما تشاؤون لنْ أدعكم تخرجون من هنا |
- Ich lasse euch nie mehr aus den Augen. | Open Subtitles | لن أدعكم تغيبون عن ناظري مرة أخرى |
Ich lasse euch wohl besser allein. | Open Subtitles | يستحسن ان أدعكم تتحدثون |
Ich lasse euch beide jetzt weiterarbeiten. | Open Subtitles | سوف أدعكم تعودون للعمل |
Ja, ich lasse euch gehen. | Open Subtitles | .نعم سوف أدعكم تذهبون يا رفاق |
ich lasse das nicht zu. | Open Subtitles | لن أدعكم تنقلوهم، أيها الأميرال. |
ich lasse Sie nicht mehr an mir herumexperimentieren. | Open Subtitles | لن أدعكم تجرون التجارب عليّ بعد الآن |
Aber nein, ich lasse Sie nicht in Ruhe. Ich will, dass Sie irre werden. | Open Subtitles | حسناً، لن أدعكم وشأنكم، أريدك أن تجن! |