"أدنى علم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ahnung
        
    Du hast keine Ahnung, wie es ist, so zu leben. Open Subtitles إنّك لا تحط أدنى علم بالعيش على هذا النحو.
    Sie haben keine Ahnung, mit wem es diese Stadt zu tun hat. Open Subtitles إنّك لا تحط أدنى علم بما تجابهه هذه المدينة.
    Sie hatten keine Ahnung, dass ihre Welt enden würde. Open Subtitles لم يحيطوا أدنى علم بأن عالمهم كاد ينتهي.
    Du hast ja keine Ahnung, wie nicht cool der Scheiß ist. Open Subtitles إنّك لا تحيط أدنى علم كم أن فعلتكم الأثيمة غير محببة.
    Hast du irgendeine Ahnung, was mir das bedeutet hat, was mir dieses Ganze hier bedeutet? Open Subtitles أتحيطان أدنى علم بقيمة ما فعلتُه وقيمة خروجي بأسره إليّ؟
    und auf der anderen Seite, habe ich keine Ahnung, was das für mich bedeutet. Open Subtitles "ومن ناحية أخرى، لا أحيط أدنى علم عمّا يعنيه ذلك إليّ"
    Und ich habe keine Ahnung, was ich tue. Open Subtitles وإنّي لا أحيط أدنى علم بما أفعل.
    Weil du nicht weißt, wie es ist, ein Kind zu verlieren. Du hast keine Ahnung! Open Subtitles لأنّك تجهل شعور فقدان ابن، ليس لديك أدنى علم!
    Oh, du hast ja keine Ahnung. Open Subtitles إنّك لا تحيطين أدنى علم.
    Hast du überhaupt eine Ahnung, mit wem du sprichst? Open Subtitles ألديك أدنى علم مَن تخاطب؟
    (ATMET SCHARF EIN) Lucien. Wenn du auch nur die leiseste Ahnung davon hättest, dass selbst ein Fragment der Weißeiche existiert, würdest du mir das natürlich sagen. Open Subtitles (لوشان)، إن كان لديك أدنى علم عن وجود ولو شظية سنديان أبيض
    Du hast keine Ahnung. Open Subtitles إنّك لا تحيط أدنى علم.
    Du hast keine Ahnung. Open Subtitles لا تحيط أدنى علم.
    Sie haben ja keine Ahnung. Open Subtitles لست تحيط أدنى علم.
    - Van, du hast keine Ahnung, in was für einer Art Schwierigkeiten du steckst, Mann. Open Subtitles (فان)، إنّك لا تحيط أدنى علم بسجيّة المتاعب التي أنت فيها يا صاح.
    Penny, du hast keine Ahnung, was ich in dieser Stadt durchgemacht habe. Open Subtitles (بيني)، لا تحيطين أدنى علم بما كابدته في هذه البلدة.
    Du hast ja keine Ahnung, was ich durchmachen musste. Open Subtitles -إنّك لا تحيط أدنى علم بما كابدتُه .
    Marcel, du hast keine Ahnung, was ich bekämpfe. Open Subtitles -مارسل)، لا تحيط أدنى علم بما أقاتل) .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus