"أدّت" - Traduction Arabe en Allemand

    • führte
        
    • führten
        
    • erfüllt
        
    Und das führte, zusammen mit anderem, zu meinem Trinkproblem. Open Subtitles وذلك، و اشياء اخري، أدّت إلى مشكلتِي مع الشرب.
    Seine Gewandtheit in Arabisch führte zu seiner Förderung und besonderen Aufgaben im Mittleren Osten. Open Subtitles وطلاقته في اللغة العربية أدّت إلى تقدمه وإلى مهمات في الشرق الأوسط.
    Das Schädeltrauma hat sicher zum Tod beigetragen. Die Stärke der Schläge führte zu starken Hirnblutungen. Open Subtitles صدمات الرأس ساهمت في الموت بالتأكيد قوّة الضربات أدّت إلى نزيف دماغي كبير
    Flöten und Musik führten zu noch gewaltigeren Durchbrüchen. TED ألات الناي والموسيقي أدّت إلي اختراقات أقوي.
    Sie hat ihren Zweck erfüllt, um eine neue, stärkere Königin zu erschaffen. Open Subtitles لقد أدّت دورها وهو إنشاء ملكة جديدة وقوية
    Das alles führte aber auch zur Entwicklung unbestätigter Projekte mit besonderen Zugangsrestriktionen. Open Subtitles وإنها أيضاً أدّت إلى، نشوء مشاريع ولوج خاصة غير ملحوظة.
    Als ich mich bemühte, anderen dies zu erklären, führte ein Gespräch zur Venus von Willendorf, einer paläolithischen Figur, die man für eine Liebes- und Schönheitsgöttin hielt, daher der Name Venus. TED بمحاولاتي لتفسير ذلك للآخرين، أدّت مُحادثة واحدة إلى فينوس ويلندورف، وهي آلهة الحب والجمال كما افترض علماء العصر الحجري القديم، بالتالي اسمها فينوس.
    Die Sumerer erfanden wahrscheinlich auch das Rad, was schließlich zu einer weiteren Innovation führte, die den Kurs der Menschheit verändern sollte, den Streitwagen. Open Subtitles ابتكر السومريون العجلات أيضاً والتي أدّت في النهاية لابتكار آخرغيّرمسارالإنسان... المعْجلة.
    Wenn wir über die Kartierung von Städten nachdenken, denken wir an Wege, Straßen und Gebäude und an die Stadtentwicklung, die zu diesem Ergebnis führte, oder Sie denken an die großen Visionen eines Städteplaners. Es gibt aber andere Arten, über die Kartierung von Städten nachzudenken und wie diese entstanden sind. TED عندما نفكر في رسم خريطة للمدن، نميل إلى التفكير في الطرق والشوارع والمباني وحكاية السكن التي أدّت إلى بنائها، أو ربما تفكر في بُعد نظر لمُصمِّم حضريّ، ولكن هناك طرق أخرى للتفكيرعن رسم المدن والوسيلة التي يتم بنائها بها.
    - Dass irgendwie zu einem Duell führte. Open Subtitles -التي أدّت بطريقة أو بأخرى إلى مبارزة
    Jane leitete eine sechsmonatige verdeckte Operation, die zu Loreleis Verhaftung führte. Open Subtitles قاد (جاين) عمليّة سريّة لستّة أشهر أدّت لإعتقال (لوريلاي).
    - Er muss abgefallen sein... während der Ereignisse, die zu seinem frühen Tod führten. Open Subtitles حتمًا سقط أثناء الأحداث التي أدّت لموته في غير أوانه.
    Renault war Zeuge der Vorkommnisse, die zu Lauras Tod führten. Open Subtitles كان "رينو" شاهداً رئيسياً على أحداث أدّت إلى موت "لورا".
    - Sie hat ihre Aufgabe erfüllt. Open Subtitles لقد أدّت واجبها
    Eva hat ihren Zweck erfüllt. Open Subtitles إيفا) أدّت دورها)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus