"أذهبي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geh
        
    • Los
        
    • Gehen
        
    • Fahr
        
    • gehst
        
    • Lauf
        
    Geh! Geh nach Hause. Mom würde nie erlauben, dass ich dich behalte. Open Subtitles هيا ، أذهبي للبيت ، أمك لن تدعني أعتني بك أبداً
    Geh erst mal duschen. Ich mache inzwischen den Braten. LOLITA: Open Subtitles .أذهبي يا عزيزتي و أغسلي وجهكي .سأذهب الى الأسفل للأبدأ بالهرس
    Geh und behaupte nicht, wir hätten dir Schmach angetan. Open Subtitles أذهبي في طريقكِ، ولا تخبري أحد بأنكِ وقعتِ بأيدينا.
    Los, mach mir was zu essen." Open Subtitles أيتها الساقطة أذهبي و أعدي لي فطير اللحم
    Ich sagte, Gehen Sie mit ihr. Sie soll nicht allein im Zimmer sein. Open Subtitles قلت أذهبي معها هي لا يجب أن تترك في تلك الغرفة لوحدها
    - Mom, Geh schlafen. Nein, ich bin nicht müde. Open Subtitles أنتي أذهبي, أريد أن أراجع ملاحظتي مرة واحدة أخرة
    Geh da rein und zeig denen, was es heißt, wirklich klug zu sein. Open Subtitles أنتي فقط أذهبي هناك وأريهم كيف يكون الذكاء
    Geh zum Zahnarzt statt dich um ihn zu sorgen! Open Subtitles توقفي عن القلق بشأنه و أذهبي لطبيب الأسنان
    Tu mir einen Gefallen. Geh für mich rein. Open Subtitles أسمعي , أفعلي لي معروفاً أذهبي إلي هناك بدلاً مني
    Hier ist das Geld, das ich euch noch schulde. Geh morgen zu deinem Verlobten. Open Subtitles تفضلىالمالالـّذيأدينلكِبهِ، أذهبي للبحث عن خاطبكِ غداً.
    Alex, Schatz, Geh doch mal herausfinden was mit deinem Bruder Los ist. Open Subtitles ألكس عزيزتي ، أذهبي لتعرفي ما خطب لوك حسناً
    Dass du so versaut bist? Geh doch diese Empfangsdame bumsen! Open Subtitles لخداعي أم لكونكِ مخادعة إن أردت رفقة أذهبي وعاشري تلك اللتي في الاستقبال
    Geh hin und erzähl ihr von deiner tollen Telefonsexhotline und dann kommst du heim und wir feiern. Open Subtitles أذهبي إلى هناك وقولي لها ما انت عليه من الجوده في الهاتف الجنسي وبعدها تعالي البيت الي ويمكن نحن ان نحتفل
    Alles klar? Geh shoppen, schau dir einen nicht-romantischen Film an. Open Subtitles للتسوق أذهبي الرومانسية غير الأفلام بعض وشاهدي
    Okay. Jetzt Geh, damit ich das alles durchgehen kann. Open Subtitles حسنا,أذهبي الآن لأتمكن من النظرفي كل هذا
    Weil wir das sagen. Geh halt zu ihr. Komm aber nicht zu spät heim. Open Subtitles لأننا قلنا ذلك ، أذهبي عندها ، لكن لا تتأخري
    Los, verschwinde. Nein, ich werde nirgendwo hingehen. Eigentlich möchte ich die zukünftige Braut kennenlernen. Open Subtitles لا ، لن أذهبي لأي مكان اريد أن اقابل العروس
    Miggs ist sicher noch nicht wieder so weit, auch wenn er verrückt ist. Gehen Sie! Open Subtitles لا اعتقد ان ميجز سيضايقك ثانيه أذهبي الان
    Ich kann nicht Gehen. Hol Hilfe. Ich laufe so schnell ich kann. Open Subtitles ـ مارجريت، لا أظن أنني أستطيع المشي، أذهبي وأحضري المساعدة ـ سوف أركض بأسرع ما يمكن
    Hier ist das Geld. Fahr zur Kur und werde wieder gesund." Open Subtitles وهذا المال، أذهبي للينابيع المعدنية وأستردي صحتك.
    Du gehst dort runter, plädierst für Cross-Country, und wenn es nicht klappt, ist es nicht deine Schuld. Open Subtitles أذهبي هناك , أفعلي ما يتوجب عليك . وإذا لم يستمعوا, ذلك ليس خطأك
    Da ist jemand. Lauf! Open Subtitles إنهم قادمون من هنا أذهبي هيا, هيا, هيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus