"أراد أن يكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • sein wollte
        
    • er wollte
        
    Er begrüßte den Wandel, weil er stets besser sein wollte, als er war. Open Subtitles وتقبّل التغيير بسرورٍ، لأنه طالما أراد أن يكون أفضل مما كان عليه.
    Während der Narkose hatte er ihnen gesagt, dass er dabei sein wollte, und er hatte mir eine etwa zweiprozentige Überlebenschance gegeben. TED صحوت من التخدير، وقال لهم الجراح أن يبلغوه أنه أراد أن يكون هناك، وأنه أعطى لي حوالي الاثنين بالمائة فرصة في الحياة.
    Es gab einen roten Teufel, der der Freund der Menschen sein wollte. Open Subtitles كان هناك شيطاناً أحمراً أراد أن يكون صديقاً للناس
    Ja, er wollte doch der 1 . Schwarze sein, der den Atlantik überfliegt. Open Subtitles أعرف لطالما أراد أن يكون أول رجل أسود يحلق فوق المحيط الاطلسي
    er wollte hier ein zweiter Moses sein, er brachte uns die Demokratie. TED أراد أن يكون منقذاً هنا، لقد أعطانا ديمقراطيةً.
    Ich hatte nicht gefragt, ob er Vater sein wollte. Open Subtitles ولم اسأله أبدّاً إذا ما أراد أن يكون أبَـاَ
    Ich wechselte zur RISD im 2. Studienjahr, und dort belegte ich jeden Schreibkurs, den ich bekam, und dort schrieb ich auch eine Geschichte über eine riesige, orange Schnecke, die mit einem Kind befreundet sein wollte. TED انتقلت إلى أر.أي.إس.دي كطالب في السنة الثانية وهناك أخذت كل منهج دراسي عن الكتابة وهناك كتبت قصة عن رخوي برتقالي كبير أراد أن يكون صديق لذلك الطفل
    Er ist nur in den Gaza, weil er besser informiert sein wollte. Open Subtitles لقد ذهب إلى (غزة) فقط لأنه أراد أن يكون أكثر إطلاعًأ
    Ich erinnere mich gut an den jungen Mann, der immer Achilles sein wollte. Open Subtitles أتذكر الشاب الذي أراد ...(أن يكون كـ(أخيلّيس
    er wollte, dass sie etwas ganz Neues hat. Open Subtitles لكنه أراد أن يكون لها شيء لم يسبق لأحد إمتلاكه
    er wollte mal Priester werden. Open Subtitles أنت تعلم انه أراد ان يكون كاهن جون أراد أن يكون كاهن
    er wollte der weltbeste Schriftsteller sein war aber davon überzeugt, daß er nie aus Dostojewskis Schatten würde herauskommen können. Open Subtitles أراد أن يكون أفضل كاتب بالعالم لكنه أقنع نفسه أنه لا يمكنه أبداً أن يخرج من ظلال دوستويافسكي
    er wollte das volle Sorgerecht für die Kinder. Open Subtitles أراد أن يكون له حق الرعايه الكامله للأولاد
    - Nein. er wollte schon. Aber ich sagte ihm, dass er mich in Ruhe lassen soll. Open Subtitles كلا، أراد أن يكون كذلك ولكن أخبرته أن يتركني وشأني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus