Je genauer wir uns diese Problematik anschauen, umso besser verstehen wir, dass Unternehmen sogar Gewinne erzielen, indem sie soziale Probleme lösen. | TED | كلما خضنا أكثر في هذه القضايا كلما بدأنا نفهم أنه في الواقع أرباح الأعمال من الحلول من المشاكل الاجتماعية |
Erstaunlicherweise produziert Sklaverei jedes Jahr weltweit Gewinne von über 10 Milliarden €. | TED | على نحوٍ مدهش، تولد العبودية أرباح تُقدر بأكثر من 13 مليار دولار حول العالم كل عام. |
Denn, wenn wir Gewinne machen, dann sind es 10, 100, eine Million, 100 Millionen, eine Milliarde. | TED | بسبب أنه إذا كان بإمكاننا صنع أرباح بإمكاننا ذلك بـ 10, 100, مليون 100 مليون , مليار |
Erzielt er keinen Gewinn, mach ich keine Geschäfte mehr mit ihm. | Open Subtitles | إذا لم يرينى أى أرباح, لن اتعامل معه مرة آخرى |
Bis an mein Lebensende werde ich von den Dividenden leben, glücklich zu wissen, dass ich helfe, das sicherste Auto der Welt herzustellen. | Open Subtitles | ولبقية حياتي سأعيش من أرباح تلك الأسهم وأنا سعيد لأنني أساعد على صنع أكثر السيارات أماناً في العالم |
Manche Leute machen riesige Profite mit digitalen Horrorfilmen. | Open Subtitles | يحصل الناس على أرباح ضخمة في أفلام الرعب الرقميّة تلك. |
Je mehr Großbritannien sich für den Krieg gegen die Osmanen bewaffnet, desto mehr wird General Shaw Gewinnen. | Open Subtitles | كلما ازدادت الأسلحة البريطانية كلما ازدادت الحرب ضد العثمانيين كلما حصل الجنرال شو على أرباح |
Und wir wollen einen Teil der Einnahmen spenden. | Open Subtitles | و ها هو شيء أعتقد أنك ستحبه. سنتبرع بجزء من أرباح المباراة إلي أعمال الخير. |
oder fremden Eigentümer, der die Gewinne einzieht. | TED | وليس لديهم مدير تنفيذي مهتم بالربح فقط أو المالِك المتغيب الذي يقبض أرباح الشركة فقط. |
In guten Zeiten erwirtschaften sie kurzfristige Einnahmen und Gewinne... und dadurch Prämien. | Open Subtitles | و ينتج عنهم أرباح و عوائد قصيرة المدى و بناء عليه عمولات |
Zweistellige Gewinne für alle Beteiligten. | Open Subtitles | هذه أرباح ثنائية الأرقام لجميع المستثمرين |
Wir wollen die Unterlagen der Händler einsehen, die große Gewinne aus dem Sojapreisanstieg machten. | Open Subtitles | نريد أن نرى سجل تداولاتك التجارية مع متعامليك الذين تحصلوا على أرباح كبيرة من إرتفاع أسعار الصويا |
Ich nutze spezialisierte künstliche Intelligenz, um maximale Gewinne zu bestimmen, die mit einem minimalem Personalabbau erreicht werden können. | Open Subtitles | الأمر بسيط جدًّا بالواقع، استخدمت ذكاءً اصطناعيًّا متخصصًّا لتحديد أعلى أرباح والتي يمكن تحقيقها عبر نسبة عمالة أقلّ. |
Und an der Börse gab es grosse Gewinne und kleine Verluste am Donnerstag. | Open Subtitles | أرباح كثيرة وخسائر قليلة في يوم الثلاثاء |
Das hatte zur Folge, dass sie $11 Milliarden Gewinn daran machten. COUNTRYWIDE UNTERNEHMENSGEWINNE | Open Subtitles | و حصلت على أرباح تزيد على الـ 11 بليون دولار نتيجة لذلك |
Vielleicht wird ab jetzt dieses Geldgrab Gewinn machen. Wie war das, Mutter? | Open Subtitles | ربما الآن يتحول هذا المكتب من حفرة للأموال إلى تحقيق أرباح |
Was Marken können und Unternehmen, ist, Dividenden an die Verbraucher auszuschütten, eine bleibende Marke zu sein, Transparenz anzubieten, zu versprechen, über den aktuellen Ausverkauf hinaus da zu sein. Das perfekte Beispiel hierfür ist Patagonia. | TED | لذا باستطاعة العلامات التجارية والشركات أن تدفع أرباح المستهلكين وتكون علامة تجارية طويلة العمر وتوفر شفافية، وتعد بأنك ستكون هناك بعد يوم الشراء باتاغونيا هي مثال ممتاز على ذلك |
Nur ein entschiedener Fortschritt an diesen Fronten wird jene Billionen an Unternehmensdollars freisetzen, die – statt in neue Sachanlagen zu fließen – weiterhin in den Bilanzen der Unternehmen festhängen oder mittels höherer Dividenden und Aktienrückkäufe an die Aktionäre ausgeschüttet werden. | News-Commentary | وفقط من خلال إحراز تقدم حاسم على هذه الجبهات الثلاث يصبح من الممكن تحرير التريليونات من دولارات الشركات التي بدلاً من استثمارها في مصانع ومعدات جديدة تظل جانحة على الميزانيات العمومية لشركات أو يتم تسليمها إلى المساهمين عن طريق توزيعات أرباح أعلى وإعادة شراء الأسهم. |
Ihr Laden wird bald große Profite abwerfen. | Open Subtitles | قريبا، مصعمك سيجني أرباح لم تكن للتخيلها |
Er erkannte, dass es möglich ist, verschiedene Gesetze zu erlassen, die der Wirtschaft kleine Profite ermöglichen, um so Anreize zu haben, weitere Kunden zu Gewinnen. | TED | لافتا أنه من الممكن أن تكون هناك مجموعة مختلفة من القواعد ، القواعد حيث الشركات تجني أرباح صغيرة ، لذلك سيكون لديهم الحافز لتسجيل المزيد من الزبائن. |
Bringt mehr, da ohne Tantiemen. | Open Subtitles | هذا أكثر من حق جلسة التسجيل لأنك لن تحصل على أرباح |
Zurück zu dieser Idee, dass man mit Friedhöfen Profit machen kann, ist doch irre, oder nicht? | TED | بالعودة إلى فكرة جني أرباح من بناء المقابر، إنه شيئ غريب بعض الشيء، أليس كذلك؟ |
Ich könnte allein mit den Profiten dieses Ladens in Rente gehen, aber, ich habe ein Erbe aufrechtzuerhalten. | Open Subtitles | أستطيع التقاعد من أرباح ملحمتي وحدها، ولكن.. لديّ إرث لأحافظ عليه |
Aber er hat sich beim Verkauf einen Teil des Gewinns eingesteckt. | Open Subtitles | إنه سرق حصة أرباح عمليات البيع -أنت خسرت كل أعمالك الفنية |
Meine zehn Prozent Gewinnbeteiligung, die mir an dem ganzen Fang zustehen! | Open Subtitles | كل نسبة العشرة بالمائة الخاصة بي من أرباح هذه الرحلة |