Wenn du mich fragst, haben die nur gekriegt, was sie verdient haben. | Open Subtitles | إن أردت رأيي هذان الهنديان نالا ما يستحقانه |
Wir werden hier in weniger als drei Monaten Hochzeit feiern, wenn du mich fragst, Mr. Bennet. | Open Subtitles | سنقيم حفل زفاف هنا في أقل من 3 شهور إن أردت رأيي يا سيد (بينيت) |
Solider Geschäftsplan, wenn du mich fragst. | Open Subtitles | إنها خطة عمل فعالة إن أردت رأيي. |
Aber wenn du mich fragst ... von Cop zu Cop ... | Open Subtitles | لكن إن أردت رأيي... من شرطي لشرطي... |
Eigentlich viel zu gut für die Regierung, wenn Sie mich fragen. | Open Subtitles | -أرى أنها جيدة تماماً لجلالته إن أردت رأيي يا سيدي |
Die schlechtere Hälfte, wenn du mich fragst. | Open Subtitles | و أقل من شقيق اذا أردت رأيي |
Zu klein, wenn du mich fragst. | Open Subtitles | عالم صغير إذا أردت رأيي. |
Wir werden immer noch vom Staat finanziert und sind immer noch ein Geheimnis. Ein schmutziges, wenn Sie mich fragen. | Open Subtitles | أنظر ، ما زلنا تحت تمويل الحكومة ما زلنا سراً ، بل نحن سر قذر ، لو أردت رأيي |
Wenn Sie mich fragen zeigt das, wie gefährlich anonyme Treffen im Zoo sind. | Open Subtitles | ان أردت رأيي فهي تبدو خطرة مثل أن تلتقي بإمرأة في الحديقة -تفضل يا "جاب " |
Obwohl sie dafür viel zu hübsch ist, wenn Sie mich fragen. | Open Subtitles | ولكنها جميلة جدا إذا ما أردت رأيي |