Sie haben Zahlen über den Rückhalt gezeigt, den die Regierung in China hat. | TED | وقد أظهرت أرقام حول الدعم الذي تحظى به الحكومة والسلطات في الصين. |
Man braucht einen Compiler, der ein Programm aus lesbarem, für Programmierer verständlichen Quellcode, in Zahlen umwandelt. | Open Subtitles | ونحن بحاجة الى مصنف وهو الذي يترجم البرنامج من نص مفهوم للمبرمجين الى أرقام ثنائية |
So, der Herr spielt eine 3er-Kombination aus den Zahlen 11, 12 und 13. | Open Subtitles | حسنا يا سادة وضعنا الرهانات على أرقام 11 و 12 و 13 |
Sonst tauscht man Nummern und Adressen aus. Man schreibt sich 1-mal, ruft 1- oder 2-mal an. | Open Subtitles | الناس دوماَ يتبادلون أرقام التليفون والعناوين وفي نهاية الأمر يتصلون او يتراسلون مرة أو مرتين |
Die Maschine muss jetzt ein klares Bild haben. Wir bekommen Nummern. | Open Subtitles | لابدّ أنّ الآلة ترى بوضوح الآن، فإننا نحصل على أرقام. |
Es sei denn, ihre Telefonnummer ist wirklich nur 6 Ziffern lang. | Open Subtitles | ما لم يكن رقم هاتفها يتكون من 6 أرقام فعلاً |
Jedoch sind unsere CompStat- Zahlen morgen früh fällig, also brauche ich heute die Berichte der Verhaftungen. | Open Subtitles | لكن أرقام إحصائيات الحاسوب، متوقعة صباح الغد لهذا أنا بحاجة لهذه الإعتقالات على الأوراق اليوم |
Regionale oder globale Zahlen liegen nicht vor. | UN | لا تتوافر أية أرقام إقليمية أو عالمية بهذا الشأن. |
besorgt darüber, dass sich aus den Zahlen der letzten Volkszählung im Hoheitsgebiet ergibt, dass der Anteil der in Armut lebenden Menschen von 14 Prozent im Jahr 1999 auf 23 Prozent im Jahr 2000 angestiegen ist, | UN | وإذ يساورها القلق بأن أرقام آخر تعداد للسكان في الإقليم تظهر أن نسبة السكان الذين يعانون الفقر زادت من 14 في المائة في عام 1990 إلى 23 في المائة في عام 2000، |
Wenn Sie näher treten, können Sie sogar sehen, dass das alles tatasächlich aus Zahlen besteht. | TED | حين تقترب، ترى بالفعل أنها مصنوعة بالكامل من أرقام. |
Das ist eine Simulation, die Grafiken verwendet, aber andere Menschen finden motivierend, was man mit Geld kaufen kann, nicht nur Zahlen. | TED | هذه محاكاة تستخدم الرسومات، ولكن يرى الآخرون التحفيز بما يشتريه المال ليس فحسب بمجرد أرقام. |
Wir schauen tief ins Archiv, und wenn wir am Ende das Jahr 1820 erreichen, bringen nur Österreich und Schweden Zahlen hervor. | TED | نحن ننظر عبر الأرشيف, و حتى نصل إلى 1820, و فقط النمسا و السويد يمكن أن يصدروا أرقام. |
Er unterschreibt jede Zeile mit seinem Namen, er überprüft alle Kästchen, er schreibt Zahlen dorthin, wo er glaubt, dass sie hingehören. | TED | يقوم بتوقيع اسمه على كل سطر، ويضع علامات على كل الصناديق، ويضع أرقاما حيث يظن أنه يجب أن توضع أرقام. |
Stellen Sie sich so ein Objekt voller Zahnräder vor, hunderte und hunderte von ihnen, und es standen Zahlen auf ihnen. | TED | تخيلوا شيء بهذا العلو من المسننات، مئات ومئات منها، كتبت عليها أرقام. |
Alec sagte, dass viele der Frauen ihm ihre Nummern gaben. | TED | أخبرني أليك أنه رأى بعض النساء يعطينه أرقام هواتفهن. |
Ich verlasse Sie mit Folgendem: Wir sind mehr als Nummern, | TED | لذا سأترككم مع هذا: نحن أكثر من مجرد أرقام. |
Hier waren die Gefangenen, die entmenschlicht werden würden. Sie würden Nummern werden. | TED | هؤلاء هم السجناء الذين سيتم تجريدهم من إنسانيتهم. سوف يصبحون مجرد أرقام. |
Sehen Sie sie sich an: 39 Ziffern lang. Ein Mathematiker namens Lucas bewies 1876, dass sie prim ist. | TED | ننظر هنا: 39 أرقام طويلة، أثبتت أنها أعداد أولية في عام 1876 اكتشفها عالم رياضيات يدعى لوكاس. |
- Die Trucks sind alle grün. - Ja, aber ich hab das Kennzeichen. | Open Subtitles | ـ جميع هذه الشاحنات خضراء اللون ـ أجل، لكن بجوزتي أرقام لوحتها |
Ich war so tief, dass ich dein Nummernschild lesen konnte! | Open Subtitles | لا لقد كنت قريباً بما يكفى لأرى لوحه أرقام سياراتك |
Diese Zahl ist fast 17 und eine halbe Millionen Ziffern lang. | TED | هذا العدد تقريبا 17 ونصف مليون أرقام طويلة. |
Sie hätten ihre Nummernschilder schwärzen sollen, bevor sie vor einer Sicherheitskamera parken. | Open Subtitles | لابد أنهما غيرا أرقام تسجيل السيارة قبل الركن امام كاميرات المراقبة |
Achtstellige Beträge für Sie. 6 Millionen für die Bibliothek in Ihrem Namen. | Open Subtitles | مبلغ ذو ثمانية أرقام لك وللجنة حملة الكونغرس الديمقراطية ستة ملايين لبناء تلك المكتبة وبإسمك |
Keine Ahnung, was da drin ist, aber es sind keine Sozialversicherungsnummern. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا يوجد داخل المبنى، ولكنني متأكد أنه ليست أرقام ضمان إجتماعي |
Und hier sehen Sie ein paar Telefonnummern, die sich über dem Eingand einer Hütte im ländlichen Uganda befinden. | TED | وما ترونه هنا هو زوج من أرقام الهواتف مكتوبة على أحد الأكواخ في أوغندا. |