"أرمي" - Traduction Arabe en Allemand

    • werfe
        
    • werfen
        
    • Wirf
        
    • runter
        
    • weg
        
    • fallen lassen
        
    • ich meine
        
    • fallenlassen
        
    • Lass
        
    • schmeiß
        
    • schmeiße
        
    • wegwerfen
        
    Und wenn ich es in die Luft werfe und wieder auffange, hat es die volle dreidimensionale Struktur des Proteins, alle Feinheiten. TED وعندما أرمي هذا في الهواء ثمّ ألتقطه، يكون له الهيكلة الثلاثية الأبعاد الكاملة للبروتين، بكلّ تعقيداتها.
    Hey, lasst mich J. Scott darauf werfen und einer von euch Dunkt ihn dann rein. Open Subtitles أوه ،ها هو ذا إسمعو ،دعوني أرمي جـــاي سكــوت للأعلى وأحدكم يضعه في السلة
    "Wirf mal einen Stein." Ich sagte: "Nein, du." Open Subtitles لماذا لا ترمي حجراً ؟ فقلت : أنا لن أرمي حجراً أرمي الحجر أنت.
    Aber wenn es zu spät ist, kommen wir nicht tiefer runter. Open Subtitles لكن إن تأخر، لن أستطيع أن أرمي بنا
    Ich werfe ungern Sachen weg. Tut man das, werden sie wieder modern, oder wie man sagt "de la mode". Open Subtitles أكره أن أرمي أي شيء لربما عادت صيحته ثانية
    Ich hab die Würfel so fallen lassen, damit sie zwölf ergeben. Open Subtitles لا، لقد حاولت أن أرمي النرد بحيث يقف علي رقم 12
    ich meine, ich könnte einen Stein aus dem Fenster werfen und würde einen Schauspieler treffen. Open Subtitles أقصد , بإمكاني أن أرمي صخرة من النافذة وتصيب ممثل حسناً سأفعل ذلك
    fallenlassen! Waffe fallenlassen! Open Subtitles أرمي ذلك، أرمي السلاح ارضاً
    Nichts, das schreit, "Ich werde meine Frau töten, und werfe mich dann von Bord, aber, uh " es ist ziemlich offensichtlich was passierte, richtig? Open Subtitles لا شيء قيل مثلا: سأقتل زوجتي و أرمي بنفسي من على السفينة ولكن يبدو واضحا ما حدث, أليس كذلك؟
    Ich werfe schon Styropor in den Müll, bevor Sie geboren waren. Open Subtitles إنني أرمي المخلّفات البلاستيكية في القمامة منذ قبل ولادتكِ
    Es war schon witzig, einen Ball zu werfen, ohne dass mich jemand auslacht. Open Subtitles نوعًا من كان من اللطيف أن أرمي الكرة ولا يضحك علي أحد
    Also ging ich raus und warf mit Steinen. Ich begriff nicht, dass ich sie gegen israelische Autos werfen sollte. TED فخرجت إلى الشارع وبدأت أرمي الحجارة، لم أدرك أنه كان يفترض بي رمي الحجارة على السيارات الإسرائيلية.
    Soll ich mich dem Nächstbesten an den Hals werfen? Open Subtitles هل عليّ أن أرمي نفسي على أوّل رجل يأتي في طريقي؟
    Jetzt Wirf' die Backmischung in den Wagen oder wir verpassen den Zug. Open Subtitles فقط أرمي خليط الكيك في العربة او سيفوتنا القطار.
    Wirf sie herüber oder ich erschieße deine Tochter! Open Subtitles أرمي الكنوز الى هنا أو .. سأقتل الفتاة أولا
    - Ablegen, hab ich gesagt! runter damit! Open Subtitles ـ أرجوك ـ قلتُ أرمي السلاح جانباً
    Die Lösung? Werf das Zeug weg und blick nie zurück. Open Subtitles فأنا أرمي تلك الأشياء ولا أنظر إلى الوراء أبدا
    Ich habe dir gesagt, dass ich die Waffe nicht fallen lassen werde. Open Subtitles لقد أخبرتكم بذلك لن أرمي السكين من يدي
    Dass ich meine Ehegelübde gebrochen habe, bedeutet nicht, dass ich bereit bin, alle meine Glaubensgrundsätze weg zu werfen. Open Subtitles فقط لأنني كسرت نذري لزوجي هذا لا يعني أنني أرمي كل اعتقاداتي خارج النافذة
    Aktentasche fallenlassen. Open Subtitles أرمي الحقيبة على الأرض !
    Schrei nicht so, sonst Lass ich dich fallen. Open Subtitles توقفي عن الصراخ . لو فعلتيها مرة أخري ، سوف أرمي بك
    Bist du an der Brücke, schmeiß die Waffe in den Fluß und verschwinde in der Menge. Open Subtitles والمسدس بيدك نحو. الجسر أرمي بالمسدس في الماء ثم اختفي في الزحام.
    Kühe gehorchen mir, indem ich nur mit Steinen auf sie schmeiße. Open Subtitles أستطيع أن أرمي بقرة بحجر من مسافة مائة خطوة
    Soll ich Blumen wegwerfen, nur weil sie von einem Widerling sind? Open Subtitles هل يُفترض أن أرمي أزهاراً جاءت إلينا من شخص متغيّر الشكل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus