"أزمة أخرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • weiteren Krise
        
    • andere Krise
        
    • eine weitere
        
    • weitere Krise
        
    Zu Recht. Nicht nur hat es dieses noch nie dagewesene politische Experiment bisher versäumt, einen akzeptablen Konjunkturaufschwung herbeizuführen; es hat zudem die Gefahr einer weiteren Krise erhöht. News-Commentary نيوهافين ــ يبدو أن واضعي السياسات في مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي يعيدون النظر الآن في الحكمة من وراء التيسير الكمي المفتوح. والواقع أن هذا واجب عليهم، ذلك أن هذه التجربة السياسية غير المختبرة لم تفشل في ضمان أي قدر معقول من التعافي الاقتصادي فحسب؛ بل إنها سلطت الضوء أيضاً على خطر اندلاع أزمة أخرى.
    Außerdem konnte man ein erneutes Bekenntnis zur Sparpolitik wahrnehmen, die Europas W-förmige Rezession schürte. Europas anhaltende Stagnation ist schon schlimm genug, aber es besteht auch noch immer das erhebliche Risiko einer weiteren Krise in einem anderen Land der Eurozone - wenn nicht nächstes Jahr, dann in nicht allzu ferner Zukunft. News-Commentary وبوسع المرء أن يستشعر أيضاً التزاماً متجدداً بسياسات التقشف التي أدت إلى الركود المزدوج في أوروبا. والواقع أن الركود المستمر في أوروبا أمر سيء بالقدر الكافي؛ ولكن هناك أيضاً خطراً كبيراً يتمثل في احتمال اندلاع أزمة أخرى في دولة أخرى من بلدان منطقة اليورو، إن لم يكن في العام المقبل، ففي المستقبل غير البعيد.
    Doch so dringlich die Lage im Nahen Osten, in Südasien und Russland (sowie im Iran und in Nordkorea) auch ist, könnte eine andere Krise, die der Heimat wesentlich näher ist, eine ebenso große Gefahr darstellen wie ein mit Atomwaffen ausgerüsteter Iran, ein aggressiv wieder auflebendes Russland oder sogar ein islamistisch dominiertes Pakistan. News-Commentary ولكن على نفس القدر من إلحاح الأزمات في الشرق الأوسط وجنوب آسيا وروسيا (فضلاً عن إيران وكوريا الشمالية)، هناك أزمة أخرى أقرب كثيراً إلى الديار وقد لا تقل خطراً عن إيران المسلحة نووياً، وعودة روسيا العدائية، بل وحتى باكستان التي يهيمن عليها الإسلاميون.
    Es gibt eine weitere Krise im Golf von Mexiko... weil der Ölkonzern DP abermals einen gewaltigen Fehler begangen hat. Open Subtitles (أزمة أخرى فى خليج (المكسيك حيث أن شركة (دى.بى) للنفط مرة أخرى ارتكبت خطئاً كبيراً
    Die in seinen Stammesgebieten wiedererwachten Taliban haben Pakistan destabilisiert. Das jüngste Gemetzel in Mumbai hat eine weitere Distanzierung zwischen den Atomwaffenstaaten Indien und Pakistan hervorgerufen. News-Commentary نيويورك ـ إن قِلة من مناطق العالم تواجه مثل هذه المجموعة المروعة من التحديات التي تواجهها منطقة جنوب آسيا. فالتمرد الذي تغذيه تجارة المخدرات يهدد أفغانستان التي تحولت إلى الديمقراطية حديثاً. وطالبان التي انبعثت من جديد في مناطقها القَـبَلية زعزعت استقرار باكستان. والمذبحة الأخيرة التي شهدتها مدينة مومباي أدت إلى اندلاع أزمة أخرى بين الجارتين النوويتين الهند وباكستان.
    NEW YORK: Nach dem wirtschaftlichen Desaster der Jahre 2008-2009 sind die Menschen verständlicherweise auf der Hut vor den Verheerungen, die eine weitere Finanzkrise anrichten könnte. News-Commentary نيويورك ــ بعد الكارثة المالية التي شهدتها الفترة 2008-2009، أصبح الناس في توتر شديد ومفهوم إزاء الخراب الذي قد يترتب على اندلاع أزمة مالية أخرى. ولكن احتمالات حدوث أزمة أخرى ضئيلة للغاية في واقع الأمر، وإذا حدثت فإن تأثيرها السلبي سوف يكون أقل تدميراً هذه المرة، حيث لم يعد هناك المزيد من الائتمان الضخم أو فقاعات الأصول التي قد تنفجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus