Neuwahlen stehen nicht vor 2009 an. Natürlich kann eine politische Krise die Koalition stürzen, aber dies kann nur geschehen, wenn Polens Wechselwähler zu der Überzeugung gelangen, die PiS habe sie im Stich gelassen. | News-Commentary | لن يحل موعد الانتخابات القادمة قبل عام 2009. ومما لا شك فيه أن أية أزمة سياسية من شأنها أن تؤدي إلى إسقاط التحالف، لكن هذا لن يحدث إلا إذا قرر الجمهور الانتخابي البولندي "الحائر" أن حزب القانون والعدالة قد خذله. |
Aber selbst, wenn die Franzosen mit „Nein“ stimmen, wird so nicht das britische Problem gelöst. Im Gegenteil, in Frankreich und ganz Europa wird dadurch eine schwerwiegende politische Krise hinsichtlich der Zukunft der EU ausgelöst – genau die Krise, die die Briten in den letzten fünfzig Jahren vermeiden wollten. | News-Commentary | تؤكد بعض استطلاعات الرأي الفرنسية الأخيرة أن الأغلبية أصبحت الآن تؤيد الدستور. ولكن حتى إذا ما صوت الفرنسيون بالرفض فإن هذا لن يحل المشكلة البريطانية: بل إنه على العكس من ذلك سيعجل بحدوث أزمة سياسية كبرى في فرنسا وكافة أنحاء أوروبا فيما يتصل بمستقبل الاتحاد الأوروبي ـ ذلك النوع من الأزمات الذي أمضى البريطانيون نصف قرن من الزمان في محاولات لتجنبه. فماذا قد يحدث إذا ما مات الدستور حقاً؟ |