"أزواجهن" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihre Männer
        
    • ihrem Mann
        
    • Ehemänner
        
    • ihren Ehemännern
        
    Frauen verlassen ihre Männer jeden Tag. Open Subtitles الزوجات يهجرن أزواجهن كل يوم فى هذه البلاد.
    Und ich habe großes Glück, denn nicht viele Frauen erleben, wie ihre Männer mit einem geplatzten Wasserrohr kämpfen. Open Subtitles لأنه لا يوجد العديد من النساء يرين أزواجهن يحاربون ضد ماسورة مياه رئيسية منفجرة
    Als sie noch lebten, waren ihnen ihre Männer untreu. Open Subtitles كما ترى عندما كنّ أحياء كان أزواجهن غير مخلصين لهن
    Die Frau sieht aufs Meer hinaus und weiß, dass es ihrem Mann gut geht. Open Subtitles تريد الزوجات أن يكن قادرات على النظر إلى المياه و أن أزواجهن بخير
    Alles was sie machen ist, über ihre Ehemänner zu sprechen und ihre Jobs und ihre Zahntarife. Open Subtitles كل ما يفعلنه هو الكلام عن أزواجهن و عملهن و خططهن في المحافظة على الأسنان
    All die anderen Mütter gaben ihren Ehemännern 20 Dollar. Open Subtitles كل الزوجات الأخريات أعطين أزواجهن 20 دولاراً
    Frauen wissen meistens, wenn ihre Männer lügen. Open Subtitles وما الذي سيقوله؟ معظم الزوجات يعرفن حين يكذب عليهنّ أزواجهن
    Sir, ich bitte Sie, das Flehen dieser Frauen für ihre Männer und Söhne zu erhören. Open Subtitles سيدي، إننا نطلب منكم أن تستمع إلى ،نداءات هؤلاء النساء إلي أزواجهن وأولادهن
    Aber er hat stets die Witwen besucht und nach ihnen gesehen, nachdem er ihre Männer beerdigt hatte. Open Subtitles كان يعرّج على الأرامل عادةً ويطمئن عليهن عقب جنائز أزواجهن
    Frauen, die ihre Männer lieben, finden trotzdem Gründe sie zu betrügen. Open Subtitles النساء اللواتي يحببن أزواجهن لا يزلن يجدن أسباباً لخيانتهم
    Die Frauen, die ihre Männer wie Äffchen behandeln, die man dressiert und vorführt. Open Subtitles تلك الزوجات اللاتي يعاملن أزواجهن .. كالقردة الراقصة ليكونوا متدربين وماهرين.
    Viele Frauen wissen, was ihre Männer im Büro machen. Open Subtitles معظم النساء يعرفن ماذا يفعل أزواجهن في المكاتب
    Ich hab den Moms gesagt, dass ich ihre Männer bumse, wenn sie nicht kommen. Open Subtitles أخبرتُ الأمهات أنني سأضاجع أزواجهن إن لم يأتوا
    Die großen Frauen der römischen Gesellschaft unterstützten und förderten ihre Männer. Open Subtitles النساء العظيمات في المجتمع الروماني كن يدعمن أزواجهن دائما
    Hunde, die wahnsinnig werden, Frauen, die ihre Männer töten. Open Subtitles إن أزدهرت البثرات ... وجنت الكلاب وقتلت الزوجات أزواجهن فما الغريب ؟
    Weißt du, was Florentinerinnen machen, damit ihre Männer zu Hause bleiben? Open Subtitles هلتعرفكيفتبقيالنساءفي"فلورنسا " أزواجهن في المنزل ؟
    Manche Frauen tun so, als erhalten sie diese Anrufe, und hoffen, von ihrem Mann mehr beachtet zu werden. Open Subtitles ملف مخصص عن نساء ادعيّن ... تلقي مثل هذه المكالمات للفت انتباه أزواجهن المُهملين
    Ich spiele nicht die eifersüchtige Ehefrau, die ihrem Mann ein Rendez-vous vorm Haustor andichtet. Open Subtitles لست من نوع الزوجات الغيورات اللائي يشكّن في أزواجهن -شكرا
    Vielmehr war es absolut geruchlos, geschmacklos und farblos, aber als Gift war es das Beste, was zu haben war, und so strömten Frauen zu ihr, weil sie ihre Ehemänner umbringen wollten. TED في الحقيقة, كانت معدومة الرائحة و الطعم و اللون لكن كونه سماً ، فقد كان أفضل ما يمكن للمال أن يشتريه لذا هرعت النساء إليها من أجل قتل أزواجهن
    Alle Frauen wollen bei ihren Ehemännern sein. Open Subtitles كل الزوجات تريد أن تصبح مع أزواجهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus