"أسابيع أو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wochen oder
        
    Denn statt Wochen oder gar Monaten braucht Dans Team für deren Herstellung nun weniger als 24 Stunden. TED لإنه، بدلا من أن يستغرق الأمر أسابيع أو شهور، لصناعته فريق دان يمكنه صناعته في أقل من 24 ساعة.
    Reden wir über Wochen oder gar Monate? Open Subtitles حسنا ً ، نحن نتحدث عن أسابيع أو ربما أشهر حتى ؟
    Normalerweise dauert es Wochen oder Monate, eine Deckung aufzubauen. Open Subtitles فى العادة يستغرق التخفى هكذا أسابيع أو أشهر
    Wir reden hier von der Hölle in 3 Wochen oder einer neuen Bauchspeicheldrüse in einem halben Jahrhundert. Open Subtitles ستذهب للجحيم خلال 3 أسابيع أو انك ستبحث عن بنكرياس جديد بعد نصف قرن
    Bin ich bereit, sie auf einmal für Tage oder Wochen oder Monate nicht zu sehen? Open Subtitles أنا على استعداد لعدم رؤيتها لأيام أو أسابيع أو أشهر في كل مرة؟
    Die Ehe wird vollzogen, damit keinerlei Zweifel oder Verwirrungen bestehen, in Wochen oder Monaten. Open Subtitles الآن سوف أرى هذا الزواج يكتمل, لئلا يكون هناك أي شك, أي التباس, أسابيع أو أشهر لذلك.
    Wenn sie etwas nochmal ansehen wollen, dass sie schon vor Wochen oder sogar vielleicht vor Jahren hätten lernen sollen, müssen sie sich nicht schämen und ihren Cousin fragen. TED وإذا رغبت بمراجعة شئ ما كانوا قد تعلموه قبل عدة أسابيع أو ربما قبل عدة أعوام فلن يكونوا خجولين في طرح الأسئلة لابن عمهم
    Sie alle unterbrechen. Und wenn eine große Anlage abschaltet, verliert man 1.000 Megawatt in Millisekunden, oft für Wochen oder Monate, oft ohne Vorwarnung. TED ,و عندما يتوقف معمل كبير عن العمل ,فانت تفقد آلاف من الميغاواط في في أجزاء من الألف من الثانية .غالباً لمدة أسابيع أو أشهر و من دون تحذير في كثر من الأحيان
    nach ein paar Wochen oder Monaten. TED قد يستغرق الأمر أسابيع أو أشهرا.
    Das könnte sehr schnell geschehen oder nur sehr langsam, in ein paar Tagen, Wochen oder sogar Monaten. Open Subtitles -يمكن أن تستعيدها بسرعة أو ببطء وقد يأخذ أياما أو أسابيع أو شهور
    Manchmal benötigt die Lösung Tage, Wochen oder Jahre. Open Subtitles "أحيانا، الحل يأخذ أياما أو أسابيع أو سنين."
    Das könnte Wochen oder Monate dauern. Open Subtitles وهذا يمكن أن يستغرق أسابيع أو شهور
    Ich kann mir gut vorstellen, dass man nach Wochen oder sogar Monaten als Bürger zweiter Klasse, in denen man auf der Straße oder einer furchtbaren Notunterkunft gelebt hat, die einen dummen, rassistischen Namen wie "Der Dschungel" hat, die meisten von uns zu so ziemlich allem bereit wären. TED وليس لدي أي مشكلة في تخيّل بعد قضاء أسابيع أو حتى أشهر كمواطن من الدرجة الثانية، العيش في الشوارع أو في مخيم مؤقّت مخيف مع حمل إسم غبيّ مثل "الغابة"، العديد منا مستعد للقيام بأي شيء.
    Das Erste, was man hierzu sagen kann, ist, dass man, was die Vorhersagen von Ökonomen angeht, skeptisch sein sollte – insbesondere die kurzfristigen. Unsere Modelle sind, um es deutlich zu sagen, für die Vorhersage von Währungsbewegungen über ein paar Wochen oder Monate hinweg nutzlos. News-Commentary إن أول ما يتبادر إلى الذهن في هذا الصدد هو أن المرء لابد وأن يكون متشككاً إزاء تكهنات خبراء الاقتصاد، وخاصة تلك التكهنات المتعلقة بالمستقبل القريب. والواقع أن نماذجنا غير مجدية فيما يتصل بالتنبؤ بتحركات العملة على مدى بضعة أسابيع أو أشهر.
    Sechs Wochen oder einen Monat. Open Subtitles يصعب القول ، 6 أسابيع أو أشهر
    Yeah. Erst seit 5 Wochen oder so. Open Subtitles أجل منذ 5 أسابيع أو ما شابه
    Und was Sie hier sehen ist ein Formular in den Händen einer Krankenschwester des Gesundheitsministeriums in Indonesien, die in der ländlichen Gegend herumfährt, an einem sicherlich sehr heißen und feuchten Tag in indonesien, und sie wird an tausende Türen klopfen, in einem Zeitraum von Wochen oder Monaten, sie wird anklopfen und fragen: "Entschuldigen Sie, wir würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. TED هو ورقة عمل في يد ممرضة من وزارة الصحة في إندونيسيا واللتي تطوف حول الأرياف في إندونيسيا. أنا متأكد, يوم حار ورطب جدا, وهي ستكون تطرق آلاف الأبواب على مدار أسابيع أو شهور. طارقةً الباب وقائلة ً:"لو سمحتم نحن نود أن نسألكم بعض الأسئلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus