Ich bin vielleicht nicht so schlau... wie diese Professoren, Schriftsteller und Agitatoren. | Open Subtitles | أنا أعترف أنني لست ذكيا مثل بعضهم بعضهم أساتذة اذكياء متحاذقين |
Man trifft interessante Professoren. Es ist stimulierend. | Open Subtitles | سوف تقابلين أساتذة ممتعين جدا إنها محفزّة |
Professoren an wirtschafts- wissenschaftlichen Fakultäten... leben normalerweise nicht von einem Fakultätsgehalt. | Open Subtitles | أساتذة الجامعات لا يعيشون على مرتب الكلية |
Ich halte das für plausibler, als Ausländer, die im Iran als Lehrer arbeiten wollen. | Open Subtitles | يجب ان يتم تفادي ذلك لأنها تزيد في نسبة فضح المهمة هذا قابل للتصديق اكثر من أساتذة أجنبيين يدرسون في إيران |
Wenn sie uns von Jungs fernhalten wollen, sollten sie uns nicht Jungs als Lehrer geben. | Open Subtitles | عليهم ألا يرسلوا لنا أساتذة ذكور |
Ich weiß, dass Professoren gern ihre Schüler quälen, aber das ist echt krass. | Open Subtitles | أنا أعرف أساتذة مثل للتعذيب طلابهم، ولكن هذا غير واقعي. |
Und diese Tier wird oft als Analogie für das genommen, was an den Universitäten passiert, wenn Professoren ihre Festanstellung erhalten, aber das ist ein anderes Thema. | TED | وغالبا ما يتم أخذ هذا الحيوان باعتباره قياسا على ما يحدث في الجامعات عندما يتم تثبيت أساتذة في وضيفتهم، ولكن هذا موضوع مختلف. |
Ich treffe verschiedene Leute in der ganzen Welt, Akademiker, Professoren und Doktoren, und sie reden immer über die Umstände. | TED | إنني أقابل أناس مختلفين من كل بقاع الأرض ، و هم ، دعوني اخبركم ، اكاديميون و أساتذة جامعات و اطباء، يتحدثون دوماً عن الشروط. |
Zum Zeitpunkt der Morde, war Anderson draußen mit zwei weiteren Professoren der Akademie. | Open Subtitles | أثناء وقوع الجريمة كان (أندرسون) بالخارج مع اثنين آخرين من أساتذة العلوم |
Nun, Luke, du bis also zu deinen Professoren gegangen – du studierst Kommunikation im Hauptfach – und hast geben, dass du zu TED gehen kannst, was ein kleines bisschen mit Kommunikation zu tun hat, wie haben sie reagiert? | TED | إذاً لوك، فقد ذهبت إلى أساتذة الاتصالات خاصتك -- مادة تخصصك هي الاتصالات -- وطلبت منهم الإذن بالحضور إلى تيد، والذي قد يكون له بعض العلاقة بمجال الاتصالات، فماذا كانت ردة فعلهم؟ |
Wir werden die Plattform auf die Welt ausweiten. Ich habe bereits Tausende von E-Mails von Menschen aus der ganzen Welt erhalten -- Professoren, Pädagogen, Studenten und anderen Archäologen --, die begeistert mitmachen wollen. | TED | نحن في طريقنا إلى توسيع هذه المنصة إلى العالم، ولكنني قد توصلت بآلاف رسائل البريد الإلكتروني من أشخاص في جميع أنحاء العالم - أساتذة ومعلمين وطلاب وعلماء آثار آخرون - والذين هم متحمسون جدا للمشاركة. |
in Pension gegangen. Meine Tante und mein Onkel waren Professoren. | TED | كان عمي وعمتي أساتذة جامعة. |
Du triffst wunderbare, interessante Professoren. | Open Subtitles | تقابلين أساتذة رائعين ممتعين |
Mit Hilfe von Professoren wie Alesina ließen sich konservative Überzeugungen in eine wissenschaftliche Prognose verwandeln. Und als Alesinas Behandlung nicht zu einer schnellen Erholung führte, gab es eine offensichtliche Ausrede: Sie war nicht strikt genug umgesetzt worden, um „glaubwürdig“ zu sein. | News-Commentary | وبمساعدة أساتذة مثل أليسينا، أصبح من الممكن أن يتحول اقتناع المحافظين إلى تنبؤ علمي. وعندما فشل علاج أليسينا في إنتاج التعافي السريع، كان العذر واضحا: فهو لم يطبق بالقدر الكافي من القوة لضمان "مصداقيته". |
Meine Eltern waren Professoren. | Open Subtitles | -أبوي كانوا أساتذة في الجامعة |
Gleichzeitig könnten auch Professoren und Studierende der Philosophie von den Fragen profitieren, die Unternehmen und Industriebetriebe beschäftigen. Das würde möglicherweise den Horizont der Philosophen erweitern und sie zur Erkenntnis bringen, dass sie zur Produktivität von Firmen, Industriebetrieben und der Wirtschaft im Allgemeinen einen Beitrag leisten können. | News-Commentary | وفي الوقت نفسه فقد يستفيد أساتذة الفلسفة وطلابها من التساؤلات التي تتحدى الشركات والصناعات. فقد تعمل هذه التساؤلات على توسيع آفاقهم ولفت انتباههم إلى أنهم أيضاً قادرون على الإسهام في إنتاجية الشركات والصناعات، والاقتصاد عموماً. ولكن الوقت قد حان لتدريس بعض المبادئ الأساسية في نظرية المعرفة وفلسفة العلم في مدارس إدارة الأعمال. |
Die Herren Professoren. | Open Subtitles | .. يا أساتذة |