"أسبوعيًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • pro Woche
        
    • die Woche
        
    • wöchentlich
        
    Wir werden pünktlich einmal pro Woche liefern wenn Sie uns in Ruhe lassen. Open Subtitles سنوصل لك الكميّة أسبوعيًا في الوقت المحدد. مقابل وعدك بتركنا في سلام.
    Was sie auch taten, insgesamt zweieinhalb Stunden pro Woche. TED وحدث ذلك بالفعل لمدة ساعتين ونصف أسبوعيًا.
    Nur einmal pro Woche steigen sie für eine Toilettenpause von den Bäumen herab. TED فهو ينزل من الظلّة مرة واحدة فقط أسبوعيًا لقضاء حاجته.
    Ich schätze jeder träumt davon, 80 Stunden die Woche zu arbeiten, um die Familie zu unterstützen. Open Subtitles أعتقد بأن حلم كل شخص أن يعمل 80 ساعة أسبوعيًا لدعم عائلة
    Aber zusätzlich teilen wir uns eine Großküche und einen Essbereich, wo wir zweimal die Woche gemeinsam essen. TED ولكن بالإضافة إلى ذلك، نتقاسمُ مطبخًا مجهزًا بالوسائل ومساحة لتناول الطعام، حيثُ نتناول وجباتنا المشتركة مرتين أسبوعيًا.
    Ich konnte sie dazu bringen, hier wöchentlich einmal zu reinigen. Open Subtitles خطوتها التالية لذا اتفقت معها أن تنظف المكان أسبوعيًا
    In 168 Stunden pro Woche können Sie Zeit für die Dinge finden, die Ihnen wichtig sind. TED على أي حال، مع 168 ساعة أسبوعيًا أعتقدُ أنه يمكننا إيجاد الوقت من أجل عمل الأشياء التي تهمنا.
    mit Zahlungen, pro Tag oder pro Woche. TED نستطيع دفعهم على أقساط يوميًا أو أسبوعيًا.
    Das hier ist das letzte Blut. Zwei Tropfen pro Woche, um wach zu bleiben. Open Subtitles وهذه آخر كمية دماء موجودة، أتجرع قطرتين أسبوعيًا لأظل صاحية.
    Das ist in Ordnung. Die Frage ist, was passiert mit den Leuten, die tatsächlich etwa fünf Stunden pro Woche mit Computerspielen verbringen, oder 10 Stunden, 15 Stunden pro Woche. TED القضية هنا، ماذا يحدث لهؤلاء الأشخاص الذين ينخرطون في لعب الألعاب الفيديو، لمدة 5 ساعات أو 10 ساعات أو 15 ساعة أسبوعيًا.
    Wie wir wissen, generiert Kernkraft eine große Menge an Strom, 24 Stunden pro Tag, 7 Tage pro Woche. TED وتوفر الطاقة النووية كما هو واضح الكثير من الطاقة -- 24 ساعة يومياً، 7 أيام أسبوعيًا.
    Wenn Sie Vollzeit 40 Stunden die Woche arbeiten und 8 Stunden pro Nacht schlafen, also 56 Stunden pro Woche, bleiben noch 72 Stunden für andere Sachen. TED إذا كنت تعمل وظيفة بدوام كامل، 40 ساعة في الأسبوع وتنام 8 ساعات في الليلة، 56 ساعة أسبوعيًا يتركُ هذا 72 ساعة من أجل أشياء أخرى.
    Das Springwood stellt 'ne Reinigungskraft, die einmal pro Woche kommt, also... Open Subtitles في الحقيقة, توفر شقق "سبرينغوود" عاملة تنظيف مرة أسبوعيًا, لذا...
    Laktose intolerant, was sie jedoch nicht davon abhält, dreimal die Woche Käse in mein Essen zu packen. Open Subtitles ولكن هذا لم يمنعهم من "وضع الجبن في طعامي لثلاث مرات أسبوعيًا"
    Ich kann nicht fünfmal die Woche Fisch essen. Open Subtitles لا أستطيع أكل السمك 5 مرات أسبوعيًا.
    Die Nachbarschaftswache trifft sich hier einmal die Woche. Open Subtitles مراقبة الحيّ تجتمع هنا مرة أسبوعيًا لربما لأن (لوريتا) نظمت المجموعة..
    Für das "Dear Data", benutzten wir ein Jahr lang jede Woche unsere persönlichen Daten, um uns näher kennenzulernen -- persönlichen Daten über wöchentlich geteilte Themen der Welt, über unsere Gefühle, die Beziehung zu unseren Partnern, von den Komplimente, die wir erhielten, zu den Geräuschen unserer Nachbarschaft. TED "عزيزتي البيانات،" كل أسبوع لمدة سنة قمنا باستخدام بياناتنا الشخصية لنصل إلى معرفة بعضنا البعض -- البيانات الشخصية حولنا شاركت أسبوعيًا مواضيع دنيوية بداية بمشاعرنا وحتى التفاعلات مع شركائنا من المديح الذي تلقيناه حتى الأصوات المحيطة بنا.
    Das ist eine Tatsache, an die mich Paul gerne wöchentlich erinnert. Open Subtitles تلك حقيقة يذكرني (بول) بها أسبوعيًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus