"أستطيع أن أتخيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • kann mir nicht vorstellen
        
    • kann ich mir vorstellen
        
    • kann ich mir kaum vorstellen
        
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie schlimm das für dich gewesen sein muss, Thea. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة يجب أن يكون كانت بالنسبة لك، ثيا.
    Du hast Recht, ich kann mir nicht vorstellen, wie es ist, Verantwortung zu tragen. Open Subtitles أنت محقة لا أستطيع أن أتخيل ما هو عليه لكى أكون مسؤولة عن شيء
    Ich meine, ich kann mir nicht vorstellen,... dass wir uns gegenseitig wie Kriminelle vorkommen. Open Subtitles نعم أعني، لا أستطيع أن أتخيل أننا نثير إعجاب بعضنا البعض كمجرمين
    Wenn es so ruhig ist wie jetzt, kann ich mir vorstellen, wie Sie das alles sehen. Open Subtitles هل تعلم عندما يلف الهدوء المكان مثلما هو الأن فأنا أستطيع أن أتخيل ما يحدث من وجة نظرك أنت
    kann ich mir vorstellen. Neues von der Leiche? Open Subtitles أستطيع أن أتخيل ذلك أي خبر عن الجثة؟
    Was die klinische Studie angeht, kann ich mir kaum vorstellen, dass die weitergehen wird. Open Subtitles أما بالنسبة للتجربة سريرية، لا أستطيع أن أتخيل التي سوف تستمر.
    Wie sich die königliche Familie fühlt, seit Prince Robert wieder da ist, kann ich mir kaum vorstellen. Open Subtitles حسنا،كيفرويالزيجب أنيكون شعور منذتوليالأميرروبرت الوراء، لا أستطيع أن أتخيل .
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass das einer mehr als fünf Minuten übersteht. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل قدرة أي شيء على الصمود أكثر من 5 دقائق هناك
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie es sein muss, seine Familie zu verlieren. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كيف يكون عليه الوضع عندما تفقد عائلتك
    Ich kann mir nicht vorstellen, was ihn dazu getrieben hat, eine solche Tat zu begehen. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما الذى يدفعة لارتكاب مثل هذا الفعل
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie sehr es schmerzen würde, wenn Duke mir sagen würde, ich wäre nicht zu seiner Hochzeit eingeladen. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أتخيل حتى الألم الذي كنت أشعر إذا كان ديوك قال لي لم يكن دعيت لزفافه.
    kann mir nicht vorstellen, dass meine Eltern viel Zeit damit verbracht haben, meine Geburt zu planen. Open Subtitles ‫لا أستطيع أن أتخيل أن والداي ‫أمضيا قدرا كبيرا من الوقت ‫في تنظيم ولادتي
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie schwer das sein muss mit all den Windeln wechseln, dem Füttern und dem Weinen. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا الأمر عليك مع تغيير الحفاضات والتغذية، والبكاء
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass es einen Mann auf dem Planeten gibt, der jemals bereuen würde, dich geküsst zu haben. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل هناك رجل على كوكب الأرض الذين من أي وقت مضى نأسف تقبيل لك.
    Oliver, ich kann mir nicht vorstellen, wie schwer das für dich sein muss, aber John hat recht. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة يجب أن يكون هذا بالنسبة لك، ولكن جون هو الصحيح.
    Ich kann mir nicht vorstellen, Michael Vincent nicht jeden Tag zu sehen. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل عدم رؤية مايكل فنسنت كل يوم.
    Das kann ich mir vorstellen. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ذلك
    Das kann ich mir vorstellen. Open Subtitles أستطيع أن أتخيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus