Konstantinopels Mauern verdanken wir unsere klassische Vergangenheit: dieser Haufen Ziegel und Marmor hatte das antike Wissen bewacht. | TED | بفضل أسوار القسطنطينة، تلك الكومة من الطوب والرخام التي حمتهم كل ذلك الوقت لايزال لدينا ذلك الماضي القديم. |
Die Mauern Jerichos werden dich vor dem großen, bösen Wolf bewahren. | Open Subtitles | أسوار أريحا ستحميكِ من الذئب الكبير الشرير |
Nimm bitte die Sachen von den Mauern Jerichos. | Open Subtitles | أتمنى أن تبعدى هذه الأشياء عن أسوار أريحا |
Deine Legionen lagern noch immer vor den Mauern der Stadt? | Open Subtitles | فيالقك مازالت في المعسكر خارج أسوار المدينة؟ |
Ich habe im Himmel Zäune, die ich reparieren muss, und wie es aussieht, muss ich eine Menge erklären. | Open Subtitles | لدي أسوار لتحسينها في السماء و كما هي , لدي الكثير للشرحه |
Wie sollen wir gegen eine Armee von Toten vor unseren Mauern kämpfen? | Open Subtitles | كيف سنحارب جيش الأموات من خلف أسوار القلعة ؟ |
Er übertreibt. Konstantinopels Mauern sind sechs Meter breit. | Open Subtitles | إنه يبالغ، أسوار القسطنطينيه بسمك عشرين قدماً |
Er hat eine Niederlage erlitten, ja, doch hinter den Mauern Mordors erstarkt unser Feind von neuem. | Open Subtitles | لقد هزم لكن 'خلف أسوار 'موردور عدونا يجمع قواته |
Ich musste drei Mauern überklettern, um in die Nähe zu kommen. - Ich dachte, man erschießt mich. | Open Subtitles | اقفز بمدى ثلاث أسوار فقط لاصل موضع الحدث |
Was er nicht erkennt, ist, dass dieser harmlos wirkende Akt die Mauern seiner Realität zum Einsturz bringen kann. | Open Subtitles | الذي لا يدركه في هذا الفعل الذي يبدو غير ضار أنه سيهدم أسوار واقعه |
Wie soll ich dem Mann vertrauen, der die Mauern meiner Stadt durchbrach? | Open Subtitles | كيف يمكنني الثقة بمن إخترق أسوار مدينتي؟ |
Sie stürmen die Mauern unseres Kerkers von außen, wir müssen ihn mit Feuer von innen reinigen. | Open Subtitles | لكي يتمكنوا من إختراق أسوار ،سجننا من الخارج نحن بحاجة أن ننظفها بواسطة .النيران من الداخل |
Er wäre niemals erlaubt in den Mauern des Ministers. | Open Subtitles | لما كان سيسمح له أبدًا دخول أسوار الوزير |
So wissen wir immerhin, wo sie das nächste Jahr ist. Sie ist hinter diesen Mauern und gießt einen alten Baum. | Open Subtitles | أقلها فإنك تعرف مكانها بالعالم المقبل، حبيسة أسوار طِوال تروض شجرة عجوز. |
Nistende Vögel und gut gefütterte Hunde kehren immer zu den Mauern ihres Herrn zurück. | Open Subtitles | الطيور المعششة والكلاب التي تحظى بتغذية جيدة تعود دائماً إلى أسوار سيدها. |
Die Welt ist nirgends außer diesen Mauern! | Open Subtitles | ليست هناك حياة خارج أسوار فيرونا |
Die Welt ist nirgends außer diesen Mauern. | Open Subtitles | ليس هناك عالم خارج أسوار فيرونا |
Vor den Mauern von Minas Tirith also soll sich das Schicksal unseres Zeitalters entscheiden. | Open Subtitles | ...'علي أسوار 'ميناستريث ستحدد النهاية... |
Sie erreichten die mächtigen Mauern Ba Sing Se´s und rissen sie nieder. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى أسوار با سنج ساي العظيمة |
Das haben wir gemacht, indem wir Zäune bauten, auf Motorrädern und Pferden die Schafe den ganzen Weg zurücktrieben, damit sie für die unterschiedlichen Jahreszeiten geschoren wurden. | TED | ونقوم بذلك من خلال وضع أسوار أو استعمال الدرجات النارية و الأحصنة فتعرف الغنم طريقها نحو المزرعة وهذا يتكرر على مدى الفصول الأربعة. |
Dann kommen die Ingenieure, stehen herum... und streiten über Dränage, Fundamente, Baubestimmungen, exakte Angaben... vier Kilometer lange Zäune, 1.200 Kilo Stacheldrahtzaun... 6.000 Kilo Elektrozaun, Keramik-Isolatoren... drei Kubikmeter Luft pro Gefangenen. | Open Subtitles | ثم يأتي المهندسون, ويقفون متسكعين يتجادلون بخصوص شبكة مصارف المياه الأساسات, الشيفرات, المواصفات المحدده أسوار بطول عدة كيلو مترات و1200 كيلو غرام من الأسلاك الشائكه |