Ich meine, erst gestern ging ich die Straße entlang, wo vor 500 Jahren drei Bischöfe hingerichtet wurden, direkt auf der anderen Straßenseite. | TED | يعني, حتى هنا, بالأمس كنت أسير في الشارع, وقيل أنّهم أعدموا ثلاثة أساقفة قبل 500 سنة , في الشارع المقابل. |
Als ob ich 'ne Straße runtergehe und ich guck hoch, weil ich meine, gleich landet 'n Safe auf mir. | Open Subtitles | إنه كأني أسير في الشارع و أنظر للأعلى لأنني أشعر بأن هناك خزنة ستسقط على رأسي |
In der einen Minute laufe ich noch die Straße runter, und in der nächsten standen Sanitäter über mir. | Open Subtitles | , كنت أسير في الشارع , ثم بعد ذلك هناك مسعفون في كل مكان |
Wenn auf der Straße über mir ein Junge mit Jet-Pack fliegt, würde ich glauben, alles ist möglich. | Open Subtitles | إذا كنت أسير في الشارع ورأيت طفل يطير فوقي بواسطة حقيبة الطيران، سأظن أن كل شيء ممكناً. |
Ich habe Angst davor, auf der Straße erstochen zu werden. | Open Subtitles | لكني اشعر الآن عندما أسير في الشارع بإني سأتعرض لللطعن أو ماشبه ذلك |
Ich kann einfach so auf die Straße gehen und die Menschen dazu bringen, zu glauben. | Open Subtitles | يُمكننى أن أسير في الشارع اللعين وأجعل الناس يؤمنون |
Du, Jack, manchmal, wenn ich so die Straße runtergehe, starren mir oft ne Menge Typen nach. | Open Subtitles | جاك)... عندما أسير في الشارع) |