"أشعة الشمس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sonnenlicht
        
    • Sonne
        
    • Licht
        
    • Sonnencreme
        
    • die Sonnenstrahlen
        
    • Sonnenschein
        
    Wie Sie wissen, ist Sonnenlicht ein Problem für unsere ethnische Gruppe. Open Subtitles لأنني متأكد أنك تعرف بأن أشعة الشمس تسبب مشكلة لعرقنا
    Die Gasse ist so gelegen, dass man hier nie direktes Sonnenlicht bekommt. Open Subtitles يتموقع هذا الزقاق بحيث أنك لن تشاهدي أشعة الشمس مباشرة هنا
    Und letzendlich, im Schatten unter den Spiegeln ist es möglich alle Arten an Nutzpflanzen anzubauen die nicht im direkten Sonnenlicht wachsen würden. TED ويمكن بصورة ما اسفل ظل المرايا ان ننبت المحاصيل .. جُل انواعها التي لن تنمو اسفل أشعة الشمس المباشرة
    Lassen Sie uns in die Sonne gehen! Ich will nach draußen. Open Subtitles دعنا نذهب من هنا وننظر أشعة الشمس والوقوف في الشمس.
    Ich dachte bloß, du hast recht. Wir brauchen ein bisschen Sonne. Open Subtitles أنتِ على حق , نحنُ بحاجة إلى بعض أشعة الشمس
    Natürlich spielt Sonnenlicht dabei eine Rolle. TED الان بالطبع , أشعة الشمس تدخل في هذا الموضوع
    Wie viel Sonnenlicht ist sicher und wie können wir es für unsere allgemeine Gesundheit am besten nutzen? TED كم من أشعة الشمس آمنة، كيف يمكننا نحتال على هذا لما هو أفضل لصحتنا العامة؟
    Im Wesentlichen bestehen wir alle aus Sonnenlicht und Kohlendioxid. TED أساساً، جميعنا مصنوعون من أشعة الشمس وثاني أكسيد الكربون.
    Aber wenn sie einfach wie Blätter wachsen könnten, kleine Linsen und Spiegel, um Sonnenlicht zu bündeln, dann würden sie sich an der Oberfläche warmhalten können, TED لكن إذا كان بإمكانها النمو مثل أوراق النباتات عدسات ومرايا صغيرة لتركيز أشعة الشمس, كفيلة بإبقائها دافئة على السطح
    Sie sind immernoch auf einem Stück Eis, Sie haben immernoch Sonnenlicht und Sie können weiterleben, während sie von einem Platz zum anderen reisen. TED فستكون على قطعة من الجليد و تصلك أشعة الشمس ومازال بإمكانك البقاء حيا عند إنتقالك من مكان لآخر
    Damit sie Sonnenlicht von einem großen Bereich sammeln können. TED لذلك بإمكانها تجميع أشعة الشمس من مساحة كبيرة
    die die Hitze feststellen, wenn sie von Sonnenlicht getroffen werden. TED والتي تستشعر الحرارة حين تضربها أشعة الشمس
    Wenn das Sonnenlicht durch das Fesntser kommt, dann sehen die diese kleinen Fasern. TED عندما تدخل أشعة الشمس من النافذة ترى الألياف الصغيرة
    Sobald ihr aus dem Sonnenlicht in die engen Korridore tretet, wird es Zeit, eure Weichteile abzuschirmen. Open Subtitles بمجرد تواريكما عن أشعة الشمس داخل الأزقة الضيقة... سيتوجب عليكما توخي الحذر الشديد يا رفيقيّ
    Du weißt, was passiert, wenn direktes Sonnenlicht deine Haut berührt. Open Subtitles تعرف ما يحدث إذا سقطت أشعة الشمس مباشرة على جلدك
    Ich denke, es wird dir gefallen. Komm vorbei. Tanke etwas Sonne. Open Subtitles أظن أنك ستحبها، تعال إلى هناك واجلس تحت أشعة الشمس
    Sie mag es so, Runden im Gras zu drehen... und dann legt sie sich auf die Steinstufen, mit der Sonne im Rücken. Open Subtitles إنها تحب الركض في دوائر على العشب. ومن ثم تستلقي على الدرجات الحجرية الدافئة بينما أشعة الشمس تنتشر على ظهرها.
    Die heizen sich in der Sonne auf und werden umso ineffizienter, je heißer sie werden. TED فحرارتها ترتفع تحت أشعة الشمس وتصبح أقل كفاءة كلما سخنت أكثر.
    Ein paar Stunden später scheint die Sonne auf die nächste Lupe, und ein anderer Geruch wird abgegeben. TED بعد بضع ساعات, ستنعكس أشعة الشمس على العدسة المكبّرة التالية, وستنبعث رائحة مختلفة.
    Wir liefern es, hängen es auf, kontrollieren das Licht, die Sonneneinstrahlung. Open Subtitles -و نقوم بتعليقه و نتأكد من الضوء و أشعة الشمس
    Ich denke, du brauchst noch etwas Sonnencreme. Open Subtitles أعتقد أنك في حاجة إلى المزيد من أشعة الشمس قليلا.
    Man sieht, wie die Sonnenstrahlen durch die Lüftungskanäle dringen und der Zug herannaht. TED تلحظون أشعة الشمس تتسلل عبر نوافذ التهوية ويشارف القطار على الوصول.
    Ist so was möglich? Wird dieses Ding etwa durch Sonnenschein angetrieben? Open Subtitles لايمكنك أن تكون جاداً هذا الشيء مسير عبر أشعة الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus