Wie Sie wissen, ist Sonnenlicht ein Problem für unsere ethnische Gruppe. | Open Subtitles | لأنني متأكد أنك تعرف بأن أشعة الشمس تسبب مشكلة لعرقنا |
Die Gasse ist so gelegen, dass man hier nie direktes Sonnenlicht bekommt. | Open Subtitles | يتموقع هذا الزقاق بحيث أنك لن تشاهدي أشعة الشمس مباشرة هنا |
Und letzendlich, im Schatten unter den Spiegeln ist es möglich alle Arten an Nutzpflanzen anzubauen die nicht im direkten Sonnenlicht wachsen würden. | TED | ويمكن بصورة ما اسفل ظل المرايا ان ننبت المحاصيل .. جُل انواعها التي لن تنمو اسفل أشعة الشمس المباشرة |
Lassen Sie uns in die Sonne gehen! Ich will nach draußen. | Open Subtitles | دعنا نذهب من هنا وننظر أشعة الشمس والوقوف في الشمس. |
Ich dachte bloß, du hast recht. Wir brauchen ein bisschen Sonne. | Open Subtitles | أنتِ على حق , نحنُ بحاجة إلى بعض أشعة الشمس |
Natürlich spielt Sonnenlicht dabei eine Rolle. | TED | الان بالطبع , أشعة الشمس تدخل في هذا الموضوع |
Wie viel Sonnenlicht ist sicher und wie können wir es für unsere allgemeine Gesundheit am besten nutzen? | TED | كم من أشعة الشمس آمنة، كيف يمكننا نحتال على هذا لما هو أفضل لصحتنا العامة؟ |
Im Wesentlichen bestehen wir alle aus Sonnenlicht und Kohlendioxid. | TED | أساساً، جميعنا مصنوعون من أشعة الشمس وثاني أكسيد الكربون. |
Aber wenn sie einfach wie Blätter wachsen könnten, kleine Linsen und Spiegel, um Sonnenlicht zu bündeln, dann würden sie sich an der Oberfläche warmhalten können, | TED | لكن إذا كان بإمكانها النمو مثل أوراق النباتات عدسات ومرايا صغيرة لتركيز أشعة الشمس, كفيلة بإبقائها دافئة على السطح |
Sie sind immernoch auf einem Stück Eis, Sie haben immernoch Sonnenlicht und Sie können weiterleben, während sie von einem Platz zum anderen reisen. | TED | فستكون على قطعة من الجليد و تصلك أشعة الشمس ومازال بإمكانك البقاء حيا عند إنتقالك من مكان لآخر |
Damit sie Sonnenlicht von einem großen Bereich sammeln können. | TED | لذلك بإمكانها تجميع أشعة الشمس من مساحة كبيرة |
die die Hitze feststellen, wenn sie von Sonnenlicht getroffen werden. | TED | والتي تستشعر الحرارة حين تضربها أشعة الشمس |
Wenn das Sonnenlicht durch das Fesntser kommt, dann sehen die diese kleinen Fasern. | TED | عندما تدخل أشعة الشمس من النافذة ترى الألياف الصغيرة |
Sobald ihr aus dem Sonnenlicht in die engen Korridore tretet, wird es Zeit, eure Weichteile abzuschirmen. | Open Subtitles | بمجرد تواريكما عن أشعة الشمس داخل الأزقة الضيقة... سيتوجب عليكما توخي الحذر الشديد يا رفيقيّ |
Du weißt, was passiert, wenn direktes Sonnenlicht deine Haut berührt. | Open Subtitles | تعرف ما يحدث إذا سقطت أشعة الشمس مباشرة على جلدك |
Ich denke, es wird dir gefallen. Komm vorbei. Tanke etwas Sonne. | Open Subtitles | أظن أنك ستحبها، تعال إلى هناك واجلس تحت أشعة الشمس |
Sie mag es so, Runden im Gras zu drehen... und dann legt sie sich auf die Steinstufen, mit der Sonne im Rücken. | Open Subtitles | إنها تحب الركض في دوائر على العشب. ومن ثم تستلقي على الدرجات الحجرية الدافئة بينما أشعة الشمس تنتشر على ظهرها. |
Die heizen sich in der Sonne auf und werden umso ineffizienter, je heißer sie werden. | TED | فحرارتها ترتفع تحت أشعة الشمس وتصبح أقل كفاءة كلما سخنت أكثر. |
Ein paar Stunden später scheint die Sonne auf die nächste Lupe, und ein anderer Geruch wird abgegeben. | TED | بعد بضع ساعات, ستنعكس أشعة الشمس على العدسة المكبّرة التالية, وستنبعث رائحة مختلفة. |
Wir liefern es, hängen es auf, kontrollieren das Licht, die Sonneneinstrahlung. | Open Subtitles | -و نقوم بتعليقه و نتأكد من الضوء و أشعة الشمس |
Ich denke, du brauchst noch etwas Sonnencreme. | Open Subtitles | أعتقد أنك في حاجة إلى المزيد من أشعة الشمس قليلا. |
Man sieht, wie die Sonnenstrahlen durch die Lüftungskanäle dringen und der Zug herannaht. | TED | تلحظون أشعة الشمس تتسلل عبر نوافذ التهوية ويشارف القطار على الوصول. |
Ist so was möglich? Wird dieses Ding etwa durch Sonnenschein angetrieben? | Open Subtitles | لايمكنك أن تكون جاداً هذا الشيء مسير عبر أشعة الشمس |