Ich reiß dich in Stücke, ohne mit der Wimper zu zucken und du weißt das. | Open Subtitles | يمكنني أنّ أقطعكَ أشلاءً قبل أنّ ترمش عينكَ أو تدركَ بذلك. |
Er nährt sich so stark bis er wegtritt, und sie in Stücke reißt, aber dann wenn er fertig ist, empfindet er Reue. | Open Subtitles | إنّه يتغذى بشدّة، و يغيب عقله، و يمزّقهم أشلاءً لكن حينما يفرغ، يشعر بالندمِ. |
Ich bin versucht zuzusehen, wie es euch in Stücke zerreißt. | Open Subtitles | أنوي رؤية هذه المتفجّرات تفجّركم أشلاءً. |
Na hier, in der Falle. In der Hoffnung, nicht von unserem Freund zerfleischt zu werden. (KLOPFEN AN DER TÜR) | Open Subtitles | عالقان ببيت، محاولين ألاّ نُقطّع أشلاءً من قبل صديقنا. |
Du bist zu deinem eigenen Schutz da drin. Lasse ich dich raus, zerfleischt man dich. Stück für Stück. | Open Subtitles | إنّكِ هنا من اجل حمايتكِ، إن تركتكِ تخرجين، فستُقطعين أشلاءً. |
Die letzte Person, die ihn aufgeschreckt hat, wurde in Stücke gerissen. | Open Subtitles | آخر شخص توجّس منه مُزّق أشلاءً |
Sag Damon und Stefan das ich den Mondstein will, oder ich werde diese Stadt in Stücke reißen, bis es Blut regnet. | Open Subtitles | أخبري (دايمُن) و (ستيفان)، أنّني أريد "حجر (القمر)"، أو سأمزق هذهِ البلدة أشلاءً حتى تمطر بالدماء. |
Davina, wenn es ihr gelungen wäre dich zu markieren, würde deine Seele in Stücke gerissen. | Open Subtitles | (دافينا)، لو نجحت في وصمك لتمزّقت روحك أشلاءً. |