"أشهر في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Monate im
        
    • Monaten auf
        
    • Monate an
        
    • Monaten im
        
    • Monate in
        
    • Monaten in
        
    • Monate am
        
    Ein britischer Soldat ist im Durchschnitt nur sechs Monate im Auslandseinsatz; italienische Soldaten sind vier Monate im Einsatz; beim amerikanischen Militär dauert der Auslandseinsatz 12 Monate. TED ان الجندي البريطاني لا يقضي أكثر من ستة أشهر في أفغانستان والإيطالين 4 اشهر والامريكين 12 شهراً
    Er verbrachte sechs Monate im Gefängnis, verlor seinen LKW-Führerschein für ein Jahrzehnt. TED لقد قضى مدة ستة أشهر في السجن، خسر رخصة شاحنته لعشر سنين.
    Wegen Betrugs verhaftet Erpressungen... 1974 war sie 10 Monate im Gefängnis. Open Subtitles إعتقلت بتهمة التهريب, وبتهمة الاحتيال, سجنت لعشرة أشهر في العالم, 1974.
    DL: Nach fast 3 Monaten auf See hatte sie 4800 km zurückgelegt. TED د. ل.: بعد قرابة 3 أشهر في البحر، قطعت 3000 ميل.
    Ich sage, vier Monate an diesem Schreibtisch, bevor ich Junior Reporter werde. Open Subtitles أقول أربعة أشهر في هذا المكتب قبل أن أكون مراسلة مبتدئة
    Nach vier Monaten im Untergeschoss ist das hier gemütlich. Open Subtitles بعد 4 أشهر في الطابق السفلي يصبح الجو دافئا
    Er wird drei Monate in einer Naniten-Regenerationskammer brauchen, aber er wird leben. Open Subtitles سيحتاج ثلاثة أشهر في غرفة تجديد الخلايا بالصغائر الجزيئية. لكنّه سيعيش.
    Nach ein paar Monaten in Afrika habe ich mich entschieden, Südostasien zu durchstreifen. Open Subtitles حسنا، بعد بضعة أشهر في أفريقيا قررتُ أن أجوب جنوب شرق آسيا
    Das macht sechs Monate im Bezirksgefängnis, Arschloch. Open Subtitles سلاح مميت تلك عقوبة ستة أشهر في سجن المقاطعة
    Du solltest mal versuchen, sie für drei Monate im Sommer zu beschäftigen. Open Subtitles عليكِ محاولة ترفيههم لثلاثة أشهر في الصيف
    Wenn er sechs Monate im Jahr Sumpfgebiete abholzt und freiräumt, Open Subtitles إذا كان يتوقّف عن الشعور لستة أشهر في السنة،
    Wir waren sechs Monate im Wald, zehrten von Tischabfällen. Open Subtitles لقد قضينا ستة أشهر في مخزن الحطب نعيش على بقايا جزور الشجر
    Es ist schön, Besuch zu haben. Ich lebe hier sechs Monate im Jahr. Open Subtitles من الرائع أن يأتيني زوار، أعيش هنا لستة أشهر في العام.
    Sechs Monate... im Einsatz und jetzt habe ich mich enttarnt. Open Subtitles ستة أشهر في هذه المهمة وقمت بأفساد تمويهي الأن رينولدز سيفقد صوابه
    Vier Jahre davor, als ich eins war, war der Regen nach Tschernobyl schwarz und meiner Schwester fielen die Haare büschelweise aus. Ich lag neun Monate im Krankenhaus. TED أربع سنين سابقة، عندما كنت في الواحدة من عمري، بعد كارثة تشرنوبل، هطلت الأمطار سوداء، تساقط شعر أختي في شكل كتل، وقضيت أنا 9 أشهر في المستشفى.
    ein paar Monate im Jahr hier, in seinem Chalet. Open Subtitles هو يمضي عدة أشهر في السنة في بيته هنا
    Er näherte sich mir das erste Mal vor drei Monaten auf einem Symposium für brennede Plasmadiagnostik. Open Subtitles لقد إقترب منّي لأوّل مرّة قبل ثلاثة أشهر في ندوة عن تشخيص حروق البلازما
    Alles begann vor 9 Monaten, auf meinem Weg zur FBI-Akademie. Open Subtitles بدأ الأمر برمّته منذ 9 أشهر في طريقي لأكاديمية مكتب التحقيق الفيدرالي
    Neue Leute, neue Orte... wir waren höchstens sechs Monate an einem Ort. Open Subtitles نرى ناس جدد، أماكن جديدة. لم نستقر اكثر من 6 أشهر في مكان واحد.
    Windeln und Samosas. Das ist eine Geschichte, die vor sechs Monaten im Herbst von 2012 passierte. Open Subtitles الحفاضات والسمبوسك، كان ذلك شيئًا حدث منذ 6 أشهر في خريف 2012
    Sechs Monate in der Spielzeugfabrik. Du ahnst nicht, wie Menschen für Kinder leiden. Open Subtitles - ستة أشهر في مصنع الألعاب، إنّ الرجال يُجاهدون لإسعاد الأطفال -
    Nach drei Monaten in einem Flüchtlingslager landeten wir in Melbourne. TED بعد ثلاثة أشهر في معسكر اللاجئين, وصلنا الى "ميلبورن"
    Drei Monate am Nordpol für nichts zu verschwenden? Open Subtitles قضاء ثلاثة أشهر في القطب الشمالي بدون طائل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus