"أشهر قليلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar Monate
        
    • paar Monaten
        
    • einige Monate
        
    • einigen Monaten
        
    • wenigen Monaten
        
    Und dann ein paar Monate, nachdem wir geheiratet hatten, wurde er gewalttätig. Open Subtitles وبعد ذلك , وبعد أشهر قليلة من زواجنا , تحول إلى عنيف
    Wir haben ein paar Monate elterliche Fürsorge übrig, und dann ist diese Wirklichkeit, in der wir gerade leben, vorbei. Open Subtitles أصغي إليّ، تبقت لدينا أشهر قليلة ونتخلص من الإرشاد الأبوي ومن ثم هذا الواقع المرير الذي نعيشه، سينتهي
    So sah ich nur ein paar Monate zuvor aus, mit meiner Großmutter. TED هكذا بدوت مع جدتي قبل أشهر قليلة فقط.
    Wir haben 5,5 Millionen Hektar in nur ein paar Monaten verloren. TED لقد فقدنا 5.5 مليون هكتار في غضون بضعة أشهر قليلة.
    Irgendwie gelingt es ihr, ihre sieben Kinder am Leben zu halten, und einige Monate später bringt sie vorzeitig Zwillinge zur Welt. TED بطريقة ما استطاعت أن تبقي على أطفالها السبعة أحياء وبعد أشهر قليلة وضعت توأمين خدج لم يكتملا النمو
    Ich kann nicht glauben, dass du erst seit einigen Monaten übst. Open Subtitles أنا لا أصدق بأنك تتدربين منذ أشهر قليلة حقا ؟
    Bis vor wenigen Monaten wurde Guatemala von korrupten ehemaligen Militäroffizieren mit Verbindungen zum organisierten Verbrechen regiert. TED حتى أشهر قليلة مضت كانت جواتيمالا محكومة من قبل مسؤولين عسكريين سابقين فاسدين تربطهم علاقة بالجريمة المنظمة.
    Und kurz darauf, ein paar Monate später, bekam ich die Chance, es richtigzustellen. Open Subtitles وبعد أشهر قليلة حظيت بفرصة إصلاح الخطأ
    Veronica kam ein paar Monate später wieder. TED رجعت فيرونيكا بعد أشهر قليلة
    Sein einziger Fehler ist, dass er ein Tibetmastiff ist, und ein paar Monate später wiegt er, Sie wissen das, 80 Pounds (60kg). TED غلطته الوحيدة أنه ماستييف تبتي (كلب من نوع ضخم)، في خلال أشهر قليلة يزن، كما نعلمون، 80 رطل (حوالي 36 كيلو).
    Und ein paar Monate im Jahr '95. Open Subtitles ثم أشهر قليلة في 1995
    Einem armen Zimmermann namens Perugia, der ein paar Monate vor dem Raub einen Auftrag im Louvre hatte. Open Subtitles (نجار فقير يدعى (بيروجيا و الذي كان قبل أشهر قليلة من السرقة كان يعمل بعقد في متحف اللوفر
    Es werden nur ein paar Monate sein. Open Subtitles ستكون أشهر قليلة.
    Es ist erst ein paar Monate her, seit Dante von dem betrunkenen Fahrer getötet wurde. Open Subtitles مرت أشهر قليلة فقط منذ قتل سائق ثمل (دانتي)
    ein paar Monate vielleicht. Open Subtitles أشهر قليلة ربما...
    ein paar Monate vielleicht. Open Subtitles أشهر قليلة ربما...
    Das ist das gleiche Dorf im Kambodscha vor ein paar Monaten. TED هذه نفس القرى في كمبوديا، قبل أشهر قليلة مضت.
    - Ha, ha. Das bedeutet ja, dass in ein paar Monaten 3 Babys in mir herumtollen. Open Subtitles لذا فيعد أشهر قليلة ، سيكون لدي ثلاثة اطفال يتحركون بداخلي
    Vor ein paar Monaten warst du mit mir zusammen in einem Auto. Open Subtitles نحن كنّا نجلس في نفس السيارة قبل أشهر قليلة
    Es sind noch einige Monate bis zur Regenzeit. Open Subtitles لم يعد سوي أشهر قليلة حتي عودة المطر
    Denn auf dem Foto trägt sie die aktuelle Mode die vor einigen Monaten noch nicht einmal entworfen war. Open Subtitles لأنها في الصورة كانت ترتدي ثوباً حديثاً، لم يتم تصميمه إلا قبل أشهر قليلة
    könnten wir den Kampf gegen die Revolution in wenigen Monaten siegreich beenden. Open Subtitles يَمكنني الإجهاز على الثوّار في غضون أشهر قليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus