Derzeit sterben 45 000 Menschen pro Monat im Kongo infolge des Krieges, der dort um Coltan und Diamanten und andere Dinge geführt wird. | TED | حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو جراء الحرب هنالك على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى. |
Es gibt noch viele andere Dinge, die der LHC entdecken könnte. | TED | أشياء اخرى كثيرة يمكن ان يكتشفها مصادم الجسيمات العملاق. |
Aber manchmal verwechseln Menschen andere Dinge mit Liebe, wie nicht alleine sein zu wollen oder | Open Subtitles | أحيانا الناس يخلطون الحب بدل أشياء اخرى مثل .. عدم الرغبة بالبقاء وحيداً |
Im neuen Jahr beschließen wir, Dinge zu tun, von denen wir nur geträumt haben.... und davon, andere Dinge niemals wieder zu tun. | Open Subtitles | في السنة الجديدة نعتزم أن نفعل أشياء حلمنا دوما بفعلها وعدم فعل أشياء اخرى مجددا. |
Etwas Weißstämmige Kiefer und noch ein paar andere Dinge. | Open Subtitles | معظمه نبات الحريقة، و البعض من الصنوبر أبيض الساق و حزمة من أشياء اخرى |
Und dann erinnerte ich mich an andere Dinge, die du gesagt hast, und... ich weiß nicht, ich... | Open Subtitles | ثم بعد ذلك بدأت اتذكر أشياء اخرى قلتها انت, و... . |