"أشياء في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dinge in
        
    • Sachen in
        
    Ja, es gibt gerade einige Dinge in diesem Haus, die ich liebend gern loswerden würde. Open Subtitles نعم , هٌناك بضعة أشياء في هذا المنزل الآن , سأود التخلٌص منها وحسب
    Denn das Leben handelt nicht von Dingen, es gibt keine Dinge in der natürlichen Welt, die von ihren Systemen abgeschieden sind. TED لأن الحياة لا تتعامل فعلياً مع أشياء؛ لأنه لا توجد أشياء في عالم الطبيعة منفصلة عن النظام الذي تنتمي إليه.
    Wir fanden Dinge in seinem Schrank wie Schuhe, Bleistifte, Zahnspangen... Open Subtitles نجد أشياء في خزانته أحذية، أقلام رصاص، مثبات
    Es gibt Dinge in deiner Vergangenheit über die du nicht reden kannst. Open Subtitles هناك أشياء في ماضيك لا تستطيع التحدث عنها
    Weißt du was, Barney, vor ein paar Tagen, habe ich angefangen, Sachen in eine Box zu tun und die Box war etikettiert mit: 'Sachen, die ich nicht mehr brauche'. Open Subtitles أتعلم بارني ، لقد بدأت هذا الأسبوع بوضع أشياء في صندوقٍ أسميته ، أشياءٌ لم أعد أحتاجها مجدداً
    Ich sagte doch dass es Dinge in meinem Leben gibt, über die ich nicht sprechen kann. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه توجد ثمّة أشياء في حياتي لا يمكنني التحدث عنها
    Hannah, es gibt Dinge in meinem Leben, die du nicht verstehen kannst... Open Subtitles هانا، هناك أشياء في حياتي لا تستطيعي فهمها
    Wenn man einmal die Grenze überschreitet, gibt es Dinge in der Dunkelheit, die einem so das Herz verschließen, dass man niemals wieder das Licht fühlen kann. Open Subtitles ،حالما تعبر هناك هناك أشياء في الظلام .قد تمنع قلبك بالشعور بالضوء مجددا
    Ein Mann bittet um euer Vertrauen, er bittet euch darum und unterbreitet euch Dinge in der Zukunft. Open Subtitles رجل يطلب ثقتكم يطلب منكم ويقدم إليك أشياء في المستقبل
    Als solcher, tun deren Aufpasser oft Dinge oder sagen Dinge in ihrer Gesellschaft, die sie niemals in der Öffentlichkeit sagen würden. Open Subtitles مثل, مشرفيهم عادة سيفعلون أو يقولون أشياء في شركتهم لن يودوا أبدا مشاركتها في العلن.
    Die Hosts erschienen sehr lebensecht. Man beginnt, Dinge in ihr Verhalten zu lesen. Open Subtitles بدا المضيفين ينبضون بالحياة تبدئين بقراءة أشياء في تصرفاتهم
    Einige Dinge in dieser Welt möchte ich noch ändern. Open Subtitles ما زالت هناك أشياء في هذا العالم أود تغييرها.
    Und das Licht, das auf unsere Augen fällt, wird durch verschiedene Dinge in der Welt bestimmt; nicht nur durch die Farbe der Objekte, sondern auch durch die Farbe ihrer Beleuchtung und die Farbe des Raumes zwischen uns und diesen Objekten. TED والضوء الذي يصل إلى أعيننا يتحدد بعدة أشياء في هذا العالم .. ليس فقط لون العنصر نفسه أنما أيضاً لون الإضاءة التي تقع عليه بالإضافة إلى لون العناصر التي تقع بيننا وبين ذلك العنصر
    Das macht die Dinge in meiner Welt sehr viel einfacher. Open Subtitles أن عمل أشياء في عالمي شيء سهل جداً.
    Nach ihm, hörte sie Dinge in ihrem Haus. Open Subtitles وفقاً لأقواله، كان تسمع أشياء في منزلها
    Muss nur schnell ein paar Dinge in meine Tasche packen. Open Subtitles تحتاج فقط إلى تشاك بضعة أشياء في كيس.
    Es gibt Dinge in deiner Vergangenheit über die du nicht sprichtst. Open Subtitles هناك أشياء في ماضيك
    - Ja. waren die Dinge in Hauswirtschaft kurz vor dem kochen. Open Subtitles بينما كانت سمكة السيد "عمر" على وشك أن تتطعم, أشياء في صف المجموعة الأوربية على وشك أن تتطبخ .
    Anders als du mag ich keine Spezis, die mir Sachen in den Hintern stopfen. Open Subtitles عكسك، لا أحب أن تُولج أشياء في عورتي
    Und wir glauben, er könnte ein paar Sachen in Ihrem Auto vergessen haben. Open Subtitles ونعتقد بأنّه قد ترك أشياء في سيّارتكِ
    Ich zeige ihm Sachen in seinem Kopf. Open Subtitles أُريه أشياء في رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus