"أصحابي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Freunde
        
    • Freunden
        
    • meine Kumpel
        
    meine Freunde. Ihr seid so liebe Raubtiere, dass ihr den Schmerz des armen Schornsteinfegers versteht. Open Subtitles يا أصحابي إنكم تتعاطفون مع معاناة هذا الكنّاس المسكين
    Nicht für sich selbst, für die arme Kleine, sondern für euch, meine Löwen-Freunde. Natürlich für euch, meine Freunde. Open Subtitles آه ليس من أجلها تلك الراعية الصغيرة المسكينة بل من أجلكم يا أصحابي الأسود
    Aber, Mum, ich will, daß Sachen wachsen wenn meine Freunde zu Besuch kommen. Open Subtitles لكن، أمّي، أريد خضرة هناك.. حينما يأتِ أصحابي لزيارتي.
    Ich erzählte es jedem: der Polizei, meinen Nachbarn, meinen Freunden und meiner Familie, völlig Fremden, und ich bin heute hier, weil Sie alle mir geholfen haben. TED وقلت للجميع الشرطة، جيراني أصحابي وأهلي وأشخاص غرباء تماماً وأنا هنا لأنكم جميعاً ساعدتموني.
    Hände weg, hier bist du nicht der Boss, blamier mich nicht vor meinen Freunden, verstanden? Open Subtitles أنت لست الرئيس هنا ، لا تحرجني أمام أصحابي ، هل تفهمني؟
    Kannst du alle meine Kumpel aus dem Knast holen? Open Subtitles هل بإمكانك إخراج أصحابي من السجن؟
    "Nun, ich klettere gerne auf jeden Mist, mache Party und vermöbele meine Freunde." Open Subtitles صديقي أنا أهوى التسلق و الحفلات و ضرب أصحابي
    "Guten Tag, meine Freunde." "Wie ist euer Befinden?" Open Subtitles قلت لهم مرحباً يا أصحابي كيف حالكم؟
    Das hier ist kein Aufruf, meine Freunde. Open Subtitles هذه ليست دعوةٌ للقتل يا أصحابي
    RYAN: Das sind nicht meine Freunde! Open Subtitles إنهم ليسوا أصحابي.
    Wenn Sie mir erzählt hätten, dieser kluge, witzige, sensible Mann, der mich anbetete, würde mir eines Tages vorschreiben, ob ich Make-up trage, wie lang mein Rock sein darf, wo ich lebe, welche Arbeit ich annehme, wer meine Freunde sind und wo ich Weihnachten verbringe, dann hätte ich über Sie gelacht, weil Connor am Anfang keinerlei Anzeichen von Gewalt, Kontrolle oder Zorn zeigte. TED لو قلت لي في السابق أن هذا الرجل الذكي ،المرح ، الحساس الذي عشقني في يوم من الأيام سيتحكم ما إذا كنت أضع المكياج أم لا، ما مقدار قصر تنورتي، أين سكنت وأي وظيفة أخذت، من هم أصحابي وأين قضيت أعياد الميلاد، كنت لضحكت عليك. لأنه لم يكن هناك أي تلميح لعدوانية أو تحكم أو غضب عند "كونر" في البداية.
    - Ich nutze meine Freunde nicht aus. - Ich würde nicht mal im Traum... Open Subtitles -أنا لا أتحايل على أصحابي
    Das sind nicht meine Freunde. Open Subtitles ليسوا أصحابي!
    Ich gehe mit meinen Freunden zum Ball. Open Subtitles سأذهب مع أصحابي لحفله العودة إلى المدرسة
    Weißt du noch von meinen Freunden, den Austauschschülern aus Italien? Open Subtitles أتذكر أصحابي الطليان؟
    Aber jetzt fängst du an meinen Freunden weh zu tun. Open Subtitles ،لكنكِ الآن تبدأين في أذية أصحابي !
    meine Kumpel, meine Kumpel! Open Subtitles أصدقائي أصحابي, سحقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus