"أصدقائى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Freund
        
    • Freunden
        
    • meiner Freunde
        
    • Mitbürger
        
    • Freundinnen
        
    • meine Freunde
        
    • meine Brüder und
        
    Da, meine Brüder streckte ihr treuer Freund und leidgeprüfter Erzähler seine rote Jahzik hervor und leckte die grahznigen, vonnigen Stiefel ab. Open Subtitles يا أصدقائى أتصدقون ذلك راويكم المخلص المعذب يخرج لسانه ويمده ميل ونصف ليلعق نعل الحذاء
    Hör zu, du bist mein bester Freund, also versteh mich nicht falsch. Open Subtitles أنظر, أنت أفضل أصدقائى لذا لا تأخذ هذا بالطريقة الخطأ
    Die von meinen Freunden begeistert begrüßt wurde. Open Subtitles واستقبل ذلك أصدقائى بالترحاب وبعض الحماس
    Ich bin stolz, dass italienische Amerikaner zu meinen besten Freunden zählen. Open Subtitles يمكننى القول و بكل فخر أن بعض أعز أصدقائى هم أمريكيون من اصول ايطالية
    Sie haben Kinder meiner Freunde fotografiert, und die Bilder erscheinen oft in Zeitungen und Zeitschriften. Open Subtitles لقد صورت العيد من أطفال أصدقائى هذة الصور ستظهر للأبد فى الجرائد والمجلات
    Ich hab kein Titan gekriegt, also hab ich von einem Freund Kohlefaser formen lassen. Open Subtitles أتعلم مـاذا؟ لم أستطع الحصول على التيتانيوم لذلك جعلت أحد أصدقائى يصنع قاعدة من الكربون
    Ich dachte, ich würde sterben. Du sahst, wie ich meinen Freund tötete. Open Subtitles تركتنى أعتقد أننى سأموت وشاهدتينى وأنا أقتل أعز أصدقائى
    Du bist mein bester Freund. Du musst mir helfen. Open Subtitles أنت أعز أصدقائى يجب أن تساعدنى من أجلى هنا
    Ich konnte Filme sehen, irgendwelche Arschlöcher anpöbeln, und den ganzen Tag mit meinem besten Freund rumhängen. Open Subtitles كنت أشاهد الأفلام, أعبث مع الحمقى وأخرج مع أعز أصدقائى طوال اليوم ألديك فكره أفضل لنعيش حياتنا ؟
    Weil's dann so wäre, als hätte mein bester Freund niemals existiert. Open Subtitles لأن هذا سيمحو تاريخ أفصل أصدقائى و يجعله كأنه لم يتواجد قط
    Nach drei Monaten im Einsatz finde ich heraus, dass sie was mit meinem besten Freund hatte. Open Subtitles بعد ثلاث أشهر من عمليه نشر الجنود، لقد أكنشفت أنها عاَشرت أعز أصدقائى
    Ja. Ich war gestern Abend mit ein paar Freunden im Konzert. Open Subtitles أجل، لقد كنت فى حفلة موسيقية مع أصدقائى بالأمس
    Bequemer wäre es, wenn ich mit meinen Freunden strategie sppielen könnte. Open Subtitles سأستريح أكثر لو بقيت فقط مع أصدقائى ونلعب استرايجية
    Keine Dämonen. Und ich bin hier mit meinen Freunden. Open Subtitles لا شياطين ولا مصاصى دماء لأقتلهم أنا هنا مع أصدقائى
    Aber ich habe mit meinen Freunden gesprochen. Open Subtitles لكنى أخبرت أصدقائى كيف كان شعورى و أتعرفين ماذا ؟
    Was wird aus meinen Freunden und den Tok'ra? Open Subtitles و ماذا عن إنقاذ أصدقائى المأسورين هناك ؟
    Besonders gefällt mir das Regal mit den Fotos von Freunden und Verwandten. Open Subtitles أنا أحب أن يمتلىء هذا الرف بصور أصدقائى و عائلتى
    Zu dieser Zeit konnten die meisten meiner Freunde das Glöckchen hören. Open Subtitles معظم أصدقائى سمعوا رنّة الجرس مرّة واحدة
    Liebe Mitbürger, guten Abend. Open Subtitles أصدقائى الأمريكيين, مساء الخير
    Unsere Freundinnen, die Piratentöchter haben vor langer Zeit aus dieser Ruine ein kulturelles Wahrzeichen gemacht. Open Subtitles أصدقائى الأعزاء أبناء القراصنة إحتفظوا بهذه الأشياء لمدة سنين حتى أصبحت أثرية
    Diese Leute sind mehr als nur Abzeichennummern, sie sind meine Freunde! Open Subtitles هؤلاء الرجال ليسوا مجرد زملاء شارة ، بل هم أصدقائى
    Und nun beginnt der eigentlich tragische Teil der Geschichte oh, meine Brüder und einzigen Freunde. Open Subtitles وهنا يا أصدقائى يبدأ الفصل المؤلم الحزين من القصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus