"أصعب بكثير" - Traduction Arabe en Allemand

    • schwieriger als
        
    • soeben etwas schwieriger
        
    • viel schwerer
        
    • viel schwieriger
        
    • viel härter
        
    • einiges schwerer
        
    Die Ermordung eines Präsidenten abzublasen, ist weit schwieriger als sie zu planen, Ryan. Open Subtitles ثق بي ، الغاء عملية اغتيال للرئيس أصعب بكثير "من تخطيطها "راين
    In kurzer Zeit wird die Flucht von diesem Ort noch viel schwieriger, als sie jetzt schon ist. Open Subtitles بعد فترة قصيرة، الهروب من هذا المكان سيكون أصعب بكثير مما هو عليه الآن
    Es ist ein absolutes Wunder, viel schwerer zu erklären als der Grand Canyon. TED هذه معجزة حقيقية , أصعب بكثير في التوضيح من الجراند كانيون .
    Aber wenn er stirbt, wird es viel schwerer, Ihr Auto zu bekommen. Wenn Sie sicher sein wollen, geben Sie mir den Angestellten. Open Subtitles حسناً, ولكن إذا مات سيكون الأمر أصعب بكثير لتحصل على سيارتُك
    Aber 500 Millionen Menschen zu erreichen ist viel, viel schwieriger. TED و لكن الوصول لــ 500 مليون شخص هو أصعب ، أصعب بكثير.
    Ich bin nicht Gossip Girl, ich arbeite nur für sie, und glaub mir, der Job ist viel härter, als ich dachte. Open Subtitles كل ما في الأمر أني أعمل لديها، وصدّقني, إن الوظيفة أصعب بكثير مما تخيّلت.
    Also habe ich getan, was in den 1940er um einiges schwerer gewesen wäre. Open Subtitles لذا فعلت ما كان أصعب بكثير في الأربعينات
    XL: Richtig. Es ist sogar viel schwieriger, als beispielsweise eine Nadel im Heuhaufen zu finden, denn bekanntlich ist eine Nadel wenigstens etwas, das man real anfassen kann. TED شو لو: بالفعل. إنه أصعب بكثير من، دعنا نقول، إيجاد إبرة في كومة قش، لأنه على الأقل، كما تعلمون، مازالت الإبرة شيء مادي يمكنك أن تضع أصابعك عليه.
    Sie war schwieriger als der Anwalt, oder? Open Subtitles كانت أصعب بكثير من المحامي أليس كذلك؟
    Okay, das wird schwieriger als ich dachte. Open Subtitles حسناً، هذا سيكون أصعب بكثير ما ظننتُ.
    Ein Kind zu sein ist viel schwerer als ein Erwachsener zu sein. Open Subtitles أن تكون ولداً أصعب بكثير من أن تكون راشد
    Aber mit diesen Kürzungen, über die wir reden, wird es sehr viel schwerer, diese Anreizbezahlung für besonders gute Leistung zu bekommen, oder das Geld dahin zu verschieben, um Technologie auf eine neue Art zu verwenden. TED لكن مع أنواع التخفيضات التي نتحدث عنها سيكون الأمر أصعب بكثير لتحصل على حوافز للأشخاص الكفؤين أو لتنتقل لإستخدام التكنلوجيا بطرق مستحدثة
    Es ist viel schwerer, als man vielleicht denkt. TED الأمر أصعب بكثير مما قد تعتقدون.
    Ich glaube es ist viel schwieriger wenn sie wirklich die Regeln kennen, nicht wahr? Open Subtitles أعتقد أنّه يصبح أصعب بكثير عندما يعرفون القواعد فعلاً
    Und ich habe gelernt, wenn du an zu dummen romantischen Erwartungen festhältst, wird es alles viel härter machen. Open Subtitles وتعلمت أنه إذا تمسكتي بتوقعات الرومانسية الحمقاء إنه سيجعل منه أصعب بكثير
    Es war viel härter, als wir erwartet hatten. Open Subtitles كان أصعب بكثير مما كنا نتوقع
    Das wäre in den 80ern mit Videokassetten um einiges schwerer zustande zu bringen gewesen. Open Subtitles كان سيصبح أصعب بكثير أن تسحب اللقطات في عصر الثمانينات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus