"أصعب شيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Schwierigste
        
    • das Schwerste
        
    • am schwersten
        
    • das Schlimmste für
        
    • am schwierigsten zu
        
    Das war das Schwierigste, was ich je gemacht habe. TED هذه تقريبا أصعب شيء قمت به من أي وقت مضى.
    das Schwierigste daran war der Verlust meiner Unabhängigkeit. TED كان أصعب شيء بالنسبة لي هو فقدان استقلاليتي.
    War dein Unternehmen zu verlieren das Schwerste, was du jemals gegenüberstehen musstest. Open Subtitles هل كان خسارة شركتك هو أصعب شيء كان عليك أن تواجهيه؟
    Aber schlussendlich ist meine Erkenntnis, dass wir uns am schwersten tun, unser eigenes Verhalten zu verändern. TED لكن في النهاية، وجدت أن أصعب شيء للتغيير هو سلوكنا الخاص.
    Aber das Schlimmste für einen Süchtigen ist, es durch die Nacht zu schaffen. Open Subtitles لأن أصعب شيء على المدمن هو أن ينجح في تخطي الليل.
    Was ist für einen Flüchtling am schwierigsten zu bewältigen? Open Subtitles ما أصعب شيء تفعله في خطة حرب تفعلها؟
    Ja. Das ist so ungefähr das Schwierigste überhaupt. Da wäre ich noch lieber Drogendealer. Open Subtitles نعم, هذا أصعب شيء أستطيع التفكير به أفضل لو أصبح مروّج مخدرات.
    Das ist das Schwierigste, was ich je tun mußte, aber im Augenblick ist das die einzige Chance, die ich habe. Open Subtitles هذا أصعب شيء إضطررتُ للقيام به، ولكن الآن، إنّه الخيار الوحيد الذي لديّ
    Wir sind für Sie mit dem Dampfreiniger drübergegangen, haben alles für Sie sauber gemacht. das Schwierigste war die Lackierung. Open Subtitles لكن عالجناه بخرطوم البخار، ونظفناه لك. أصعب شيء كان الطلاء.
    Es erscheint Ihnen zwar wie das Schwierigste auf der ganzen Welt, aber es ist ungemein einfacher als das, was Sie beabsichtigen zu tun. Open Subtitles ،ربما يبدو أصعب شيء في العالم .لكنه أسهل بكثير ممَّا تتأمله
    das Schwierigste im Moment ist, das Ausmaß seiner neurokognitiven Defizite abzuschätzen. Open Subtitles أصعب شيء لقياس الحق الآن هو مدى له العجز العصبي .
    Würdest du sagen, dass es das Schwerste ist, was du jemals durchmachen musstest? Open Subtitles إذاً,هل تقول أن هذا هو أصعب شيء كان عليك أن تواجهه مطلقاً؟
    Und das Schwerste daran, ihm eine Anwaltszulassung zu verschaffen, wird sein, ihm eine Anhörung einzuräumen, obwohl er nicht mal Jura studiert hat. Open Subtitles و أصعب شيء في قبوله في النقابة هو الحصول على جلسة استماع له بينما لم ينتسب حتى إلى كلية للحقوق.
    Dich zu verlassen, war das Schwerste in hundert Jahren. Open Subtitles هجرك كان أصعب شيء فعلته في الـ100 عامٍ الأخيرة
    am schwersten ist die Entscheidung, was ich dir sagen soll... und was nicht. Open Subtitles أصعب شيء بالنسبة لي هو اتخاذ قرار حول ما أخبرك عنه ، وما لا أخبرك عنه
    Dass es am schwersten ist, anderen so sehr zu vertrauen, dass man ihnen ihre Geheimnisse lässt. Open Subtitles -إن الأمر مؤلم وأن أصعب شيء على الإطلاق هو الوثوق بأحدهم لدرجة الائتمان له بأسرارك
    Entscheiden zu müssen, wer tot ist, war am schwersten. Open Subtitles اضطرارك إلى اتخاذ قرار من الذي مات بالفعل هو أصعب شيء على الإطلاق
    Das muss jetzt das Schlimmste für Mom sein, ...nicht zu wissen, wovon ich träume. Open Subtitles لابُد إنه أصعب شيء تحظى بهِ والدتي الآن، لا تعرف ما الذي أحلم بهِ.
    Was ist für einen Flüchtling am schwierigsten zu bewältigen? Open Subtitles ما هو أصعب شيء نفعله في حرب الدلائل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus