Ich verabscheue seine niedere Herkunft und seine rohen Manieren. | Open Subtitles | إنها ليست فقط أصوله المتواضعة ولا أساليبه الوحشية التى تقرفني |
...trotz seine irischen Herkunft,... seinen Persönlichkeitsmakeln... und seiner unbeständigen Nüchternheit und Hygiene... ein wahrer Mordermittler war. | Open Subtitles | بالرغم من أصوله الإيرلندية الضعيفة.. فإن عيوب شخصيّتة وعدم ثبات رزانته و نظافته |
Zweitens ist er nicht nur ein Symbol seiner Identität, sondern auch ein Symbol seines Einkommens, weil sein ganzes Vermögen in diesen Schafen angelegt ist. | TED | ثانياً، إنها رمز ليس فقط لهويته، إنها رمز لدخله، لأن كل أصوله مشمولة في الغنم. |
Wie Sie sicher schon alle wissen... hat Yakamoto uns das Management... über sein ganzes Vermögen anvertraut. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم تعرفون الآن أن ياكوموتو وافق على إعطاءنا الثقة في إدارة كل ممتلكاته و أصوله الشخصية و المؤسساتية |
Es ist ein Fehler, sich nur die Verbindlichkeiten eines Landes anzusehen und seine Vermögenswerte nicht zu beachten. Natürlich ist dies ein Argument gegen schlecht konzipierte Bankenrettungen, wie die in Amerika, die den US-Steuerzahler Hunderte Milliarden Dollar gekostet hat, von denen ein Großteil nie wieder gutgemacht wird. | News-Commentary | من الخطأ أن ننظر إلى ديون بلد ما ونتجاهل أصوله. ولا شك أن هذا يُـعَد حجة ضد سوء تصميم عمليات إنقاذ البنوك، كتلك العملية التي تبنتها أميركا، والتي كلفت دافعي الضرائب في الولايات المتحدة مئات المليارات من الدولارات. لقد ارتفع الدين الوطني من دون أن تضيف الحكومة إلى ميزانيتها العمومية أصلاً يعادل هذه الزيادة في الدين. ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين رفاهة الشركات والحوافز الكينزية. |
Aber sie können seine ethnische Abstammung nicht bestimmen. Herein. Haben Sie die Zeitung gelesen? | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم تحديد أصوله هل أطلعت على الصحف ؟ |
... lässt Quinns Ausflug in die elektronische Musik Zweifel aufkommen über seine Aufrichtigkeit in der Vergangenheit, und die erstaunliche Wahrheit über seine geheimnisumwitterte Herkunft wird das Buch seiner Zukunft endgültig zuschlagen. | Open Subtitles | إن غزو كوين الأخير في الموسيقى الألكترونية رفعت الشكوى فيما يتعلق بإخلاصه لماضيه الحقيقة المذهلة المخبئة خلف شهرته تغطي على أصوله |
Einsichtig gesprochen darüber, dass trotz seiner ignorierbaren irischen Herkunft... und seinem Hang dazu, ungefragt zu reden, Jimmy McNulty ein guter Arbeiter ist. | Open Subtitles | تكلّمنا بعقلانية أنه بالرغم من أصوله الإيرلندية التافهة.. وميله للتكلّم بلا دور (جيمي ماكنالتي) عامل جيد |
Er ist ein Mann, der in den entlegensten Winkeln des Planeten bekannt ist und sich dennoch das Auftreten und die Diskretion eines ruhigen Nachbarn bewahrt hat. Zu einem Zeitpunkt, als in Frankreich über Integration diskutiert wurde, stellte Zidane das Ideal des Erfolgs durch Talent und harte Arbeit dar – wobei er sich selbst und seiner algerischen Herkunft immer treu geblieben ist. | News-Commentary | ولكن على الرغم من ذلك فلسوف يظل زيدان يشكل رمزاً عالمياً، بسبب شخصيته الإنسانية المتعمقة وبساطته المتناهية. إنه رجل معروف في أكثر أركان الكرة الأرضية عزلة، ومع ذلك فقد كان حريصاً على أن يظل دوماً بمثابة الجار الهادئ الصموت. وفي وقت كانت مسألة التكامل مطروحة للنقاش في فرنسا، كان زيدان تجسيداً حياً للنجاح المثالي الناتج عن الموهبة والعمل الجاد ـ بينما لم يتبرأ قط من أصوله الجزائرية. |
Dort lag sein Vermögen, das die US- Regierung vor kurzem einfrieren ließ. | Open Subtitles | أنه يسيطر على أصوله, المجمده مؤخرا من قبل الحكومة الامريكيه. |
Wie konnte der Kopf der Tribe besser die Kontrolle behalten, anonym bleiben und das Vermögen retten, das er über Lieb Financial gewaschen hatte. | Open Subtitles | لا توجد طريقه أفضل , لزعيم القبيله لكى يحتفظ بقيادته , ويظل مجهولا ويستفيد من أصوله الماليه بعد غسلها عبر مجموعة ليب |
Artikel 10 Absatz 3 präjudiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtsträger vorsätzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Vermögen nachträglich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen. | UN | الفقرة 3 من المادة 10 لا تستبـق الحكم في مسألة ”اختـراق حجاب الشركة“، أو في المسائل المتصلة بالحالة التي يقدم فيها كيان تابع لدولة ما معلومات خاطئة بصورة مقصودة عن وضعه المالي أو يخفض لاحقـا أصوله المالية للتهرب من الوفاء بمطلب ما، أو في مسائل أخرى ذات صلة. |
Geben wir sein Vermögen frei. Fliegen wir ihn in ein Grenzland. | Open Subtitles | نلغي تجميد أصوله ونطير (به إلى دولة محادية لـ(روسيا |
Sie erzeugt aber auch eine ungesunde Risikokonzentration: Nicht nur der Arbeitsplatz des Angestellten, auch seine Vermögenswerte hängen nunmehr vom Schicksal des Unternehmens ab. | News-Commentary | بالتأكيد، سوف تساعد المشاركة في الملكية على رفع معنويات العامل. ولكنها وفي الوقت نفسه تشكل تركيزاً غير صحيٍ للمخاطر: لا يشمل التهديد فقدان العامل أو الموظف لعمله فقط؛ بل إن مصير أصوله مرتبط بمصير الشركة. تمثلت فضيحة شركة إينرون Enron في أيامها الأخيرة بأن إدارتها منعت موظفيها من بيع أسهمهم في الشركة في نفس الوقت الذي باع مدراؤها فيه حصصهم. |
Denkst du, seine russische Abstammung spielt hierbei eine Rolle? | Open Subtitles | أتظنين أن أصوله الروسية لها دور في هذا؟ |