Ich verlange nicht von den Menschen, dass sie brav im Sankasten teilen. | TED | أنا لا أطالب الناس ان تتشارك احواض الرمال. |
GAWAIN: Ich verlange Gerechtigkeit. | Open Subtitles | بما انه لايوجد فارسا تقدم لهنا, أطالب بالعدالة |
Ich verlange, den befehlshabenden Offizier zu sprechen, verstanden? | Open Subtitles | إنني أطالب بالتحدث مع الضابط المسؤول، اتسمعانني؟ |
Im Namen der Angeklagten verlange ich, ihre Unschuld durch ein Gottesgericht im Zweikampf zu erweisen. | Open Subtitles | إننى أطالب بأن الحكم بإدانتها أو براءتها يتحدد فى نظر الرب بواسطة رهان المعركة |
Und wenn ich keinen Anspruch auf das Geld erhebe? | Open Subtitles | ومع ذلك ، ماذا لو لم أتمكن من الحصول على المال؟ أو إذا لم أطالب به؟ |
Ich beantrage ein Misstrauensvotum und eine sofortige Änderung der Führungsebene. | Open Subtitles | لكن بالنهاية سيوقعنا على أطالب بقرار لتصويت غير سري |
Ich verlange, sofort mit meinem Gatten und meinem Anwalt sprechen zu dürfen. | Open Subtitles | أنا أطالب بالحديث إلى زوجي و إلى محاميي في الحال |
Ich verlange, dass die Römer die Bauherren in Ruhe lassen und den Schaden wiedergutmachen. | Open Subtitles | أطالب الرومان بالرحيل و ترك البناء يستمر مع اصلاّح كلّ الأضرار |
Sie haben bereits mein Geld. Ich verlange jetzt einen Platz in diesem Bus. | Open Subtitles | و الآن أنت وصلتك نقودى, أنا الآن أطالب بمكان لى فى تلك الحافلة |
Ich verlange Ihre Entlassung von dieser Schule, genauso wie die Auflösung des Glee Clubs. | Open Subtitles | أطالب بـإستقالتك من هذه المدرسة بالإضافة إلى حل نادي الغناء |
Ich verlange, diese Schaukel der Tränen zu sehen. | Open Subtitles | عجباً، أنا أطالب برؤية هذه الأرجوحة المسببة للدموع |
Bitte, Ich verlange zur Verhandlung vorgelassen zu werden. | Open Subtitles | أرجوكم أطالب بالسماح لي في الدخول للمقاضاة. |
Ich möchte gehen. Ich bin amerikanischer Staatsbürger. Ich verlange, gehen zu dürfen. | Open Subtitles | أريد المغادرة، أنا مواطن أمريكي، أطالب بأن يُطلق سراحي. |
Im Namen meines Königs: Ich verlange eine Entschuldigung. | Open Subtitles | بإسم الملك أطالب بالإعتذار Sameh_arnold77 |
Sie sind Len der Glücksbringer, und Ich verlange meine 10 Guineas. | Open Subtitles | أنت هو " ليني المحظوظ " المقلد اليومي و أنا أطالب بالعشرة جنيهات الخاصة بي |
Und da Sie mich meines Begleiters berauben, verlange ich außerdem ein Pferd. | Open Subtitles | وبما أنكَ حرمتني من مرافقي، أطالب بحصانٍ أيضاً |
Wo immer ich übernachte, verlange ich immer Aussicht. | Open Subtitles | أينما إستقريت بفندق, دائماً أطالب بغرفة تطل على منظر |
Kraft der mir verliehenen Macht, erhebe ich Anspruch auf dieses Land und nenne es... | Open Subtitles | و و فقاً للسلطة المخولة .... لي ، أطالب بهذه الجزيرة ...و أسميها |
Als Direktor nehme ich das Recht in Anspruch. | Open Subtitles | بصفتي مديراً لهذا المعهد فإنني أطالب بهذا الحق |
Ich beantrage mein Kommando zurück und Ihre Erlaubnis, ihn zu verfolgen. | Open Subtitles | أطالب بإعادة تعييني كقائد والسماح لي بالذهاب خلفه |
Ich beanspruche diesen Burger im Namen von Königin Isabella von Spanien. | Open Subtitles | انا أطالب بالبرغر بإسم ملكة إسبانيا إيزابيل |
Ich fordere uns auf, die Idee absoluter Verwundbarkeit mit dem ganzheitlichen Gedanken der Verwandlung oder überhaupt des Möglichen aufzuwägen. | TED | أطالب بأن نوازن بين فكرة ضعفنا الكامل والمفهوم الكامل للتحول و الإمكانيات. |
Ich stelle den Antrag, dass jede Abstimmung für Team-Namen einstimmig sein muss. | Open Subtitles | أنا أطالب بأن يكون أي تصويت على إسم الفريق جماعيا ً |