Nur 3 % waren Anwälte, Ärzte oder Lehrer. | TED | ثلاثة في المئة فقط كانوا محامين أو أطباء أو معلمين. |
"Studenten denken, dass in ihrem Umfeld Vielfalt herrscht, wenn einer aus Missouri und ein anderer aus Pakistan kommt -- auch wenn alle ihre Eltern Ärzte oder Banker sind." | TED | "يعتقد الطلاب أن بيئتهم متنوعة إن كان أحدهم من ميسوري والآخر من باكستان-- فلا يهم إن كان آباؤهم أطباء أو مصرفيين." |
Irgendwelche Ärzte oder Angehörige von Ärzten? | Open Subtitles | أيُ أطباء أو أزواج أطباء؟ |
nicht genug Ärzte und Schwestern, um sie zu versorgen. | Open Subtitles | ليس هناك أي أطباء أو ممرضين للاعتناء بهم |
Die Leute unten am Strand mögen vielleicht vor einem Monat noch Ärzte und Buchhalter gewesen sein, aber jetzt ist "Herr der Fliegen" | Open Subtitles | الرفاق على الشاطيء ربما كانوا أطباء أو محاسبين منذ شهر، لكنه زمن "ملك الحشرات" الآن. |
Okay, sie haben uns nicht gesagt, dass wir Ärzte oder Anwälte oder so etwas werden sollen aber mein Vater las uns von Aristoteles und Pioneer Germ Fighters vor, als viele andere Kinder noch Kinderlieder hörten. ("The Wheels on the Bus Go Round and Round") | TED | صحيحٌ أنهم لا يُخبرونا أن نصبح أطباء .. أو محامون .. أو شيءٌ من هذا القبيل ولكن والدي كان يقرأ لنا عن أرسطو ومقاتلوا الجراثيم الرواد عندما كان العديد من الأطفال يسمعون أغنية " عندما تدور عجلة باص المدرسة .. تدور تدور تدور " |